ويكيبيديا

    "يعمل بشكل وثيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • work closely
        
    • works closely
        
    • working closely
        
    • worked closely
        
    That office could work closely with UNDP and with other friends and partners of Haiti within the Interim Cooperation Framework. UN ويمكن لذلك المكتب أن يعمل بشكل وثيق مع اليونديب ومع أصدقاء وشركاء هايتي الآخرين ضمن إطار التعاون المؤقت.
    The Chancellor did, however, work closely with the NGOs engaged in the tasks set forth in the Paris Principles. UN ولكنه يعمل بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية التي تضطلع بالمهام المنصوص عليها في مبادئ باريس.
    It works closely with a range of local authorities and community partners. UN والمشروع يعمل بشكل وثيق مع السلطات المحلية وشركاء في المجتمع المحلي.
    UNODA also works closely with the CTBTO. UN وبالطبع، فإن المكتب يعمل بشكل وثيق أيضا مع منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    It is working closely with the African Union in providing planning support for the African Union's Integrated Core Planning Team. UN وهو يعمل بشكل وثيق مع الاتحاد الأفريقي في تقديم الدعم في التخطيط لفريق التخطيط الأساسي المتكامل.
    The Monitoring Team has been working closely with the Afghan authorities and UNAMA to aid in the submission of those reports. UN وما برح فريق الرصد يعمل بشكل وثيق مع السلطات الأفغانية والبعثة لمساعدتها في تقديم تلك التقارير.
    His Office also worked closely with the Committee on the Rights of the Child and collaborated with a number of partners on the issues of small arms and of internally displaced persons. UN وأن مكتبه يعمل بشكل وثيق أيضا مع لجنة حقوق الطفل ويتعاون مع عدد من الشركاء بشأن مسائل اﻷسلحة الصغيرة والمشردين داخليا.
    It is also envisioned that the incumbent would work closely with the Government of the Central African Republic, offering technical support in reviewing or establishing laws that protect women. UN ويُتوخى أيضا من شاغل الوظيفة أن يعمل بشكل وثيق مع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى وأن يقدم الدعم التقني لعملية استعراض القوانين التي تحمي المرأة أو سَنِّها.
    The Secretary-General should work closely with the Fifth Committee in the matter. UN وينبغي لﻷمين العام أن يعمل بشكل وثيق مع اللجنة الخامسة في هذه المسألة.
    Some delegations noted that UNFPA should work closely with non-governmental organizations and women's and youth groups to ensure the inclusion of population issues in the new development goals. UN وأشارت بعض الوفود إلى أنه ينبغي للصندوق أن يعمل بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية والشبابية لضمان إدراج قضايا السكان في الأهداف الإنمائية الجديدة.
    Some delegations noted that UNFPA should work closely with non-governmental organizations and women's and youth groups to ensure the inclusion of population issues in the new development goals. UN وأشارت بعض الوفود إلى أنه ينبغي للصندوق أن يعمل بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية والشبابية لضمان إدراج قضايا السكان في الأهداف الإنمائية الجديدة.
    The international community must work closely with the transitional federal institutions and regional authorities to implement the road map and lay the foundations for a new political dispensation. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يعمل بشكل وثيق مع المؤسسات الاتحادية الانتقالية والسلطات الإقليمية لتنفيذ خارطة الطريق ووضع الأسس لنظام سياسي جديد.
    Helping to prevent and heal ethnic dichotomies that had developed during conflict was at the core of his mandate, and he would work closely with the Special Adviser on the Prevention of Genocide and the Department of Political Affairs. UN وتعتبر المعاونة على منع ومعالجة المفارقات العرقية التي قد نشأت أثناء النزاع في الصميم من ولايته، وهو سوف يعمل بشكل وثيق مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة وبإدارة الشؤون السياسية.
    It also works closely with the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo. UN وهو يعمل بشكل وثيق أيضا مع الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    To that end, he works closely with the Facilitator and his Special Representative in Abidjan and regularly visits Ouagadougou for consultations with President Compaoré. UN ولهذا الغرض، فإنه يعمل بشكل وثيق مع الميسر وممثله الخاص في أبيدجان، ويزور واغادوغو بانتظام للتشاور مع الرئيس كومباوري.
    A source close to Mr. Ndagundi informed the Group that he works closely with the Ambassador. UN وأخبر مصدر مقرب من السيد نداغوندي الفريق بأنه يعمل بشكل وثيق مع السفير.
    It also works closely with the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo. UN كما يعمل بشكل وثيق مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    It works closely with all United Nations departments and agencies. UN وهو يعمل بشكل وثيق مع جميع إدارات ووكالات اﻷمم المتحدة.
    105. The National Assembly and the Senate echoed President Kabila's remarks in noting that the Parliament was working closely with the Government in establishing the legal framework necessary for several important reforms. UN 105 - وأعرب المجلس الوطني ومجلس الشيوخ عن الملاحظات نفسها من حيث الإشارة إلى أن البرلمان يعمل بشكل وثيق مع الحكومة على إنشاء الإطار القانوني اللازم لإحداث عدد من الإصلاحات الهامة.
    The Mediation has been working closely with the Government of Qatar on the possibility that peace talks may be held in Doha when the parties are ready to resume direct negotiations. UN وكان فريق الوساطة يعمل بشكل وثيق مع حكومة قطر على إمكان عقد محادثات سلام في الدوحة عندما يصبح الأطراف على استعداد لاستئناف المفاوضات المباشرة.
    The United Nations Development Programme was designated an ASEAN Dialogue Partner in 1977 and has since been working closely with ASEAN in a wide range of regional development issues. UN وقد عين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي شريكا في الحوار مع الرابطة في عام 1977، وظل منذ ذلك الوقت يعمل بشكل وثيق مع الرابطة بشأن طائفة واسعة من مسائل التنمية الإقليمية.
    He worked closely with country teams, briefed agencies regularly and tried to make follow-up visits. UN وقال إنه يعمل بشكل وثيق مع الأفرقة القطرية ويعقد جلسات إعلامية للوكالات بشكل منتظم ويسعى إلى القيام بزيارات متابعة.
    He worked closely with some of the current leaders of Iraq. UN وكان يعمل بشكل وثيق مع بعض قادة العراق الحاليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد