ويكيبيديا

    "يعمل عن كثب مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • working closely with
        
    • work closely with
        
    • works closely with
        
    • worked closely with
        
    It is working closely with Government Departments to identify and develop measures to address female under representation. UN وهو يعمل عن كثب مع إدارات الحكومة لتحديد التمثيل الناقص للنساء ووضع تدابير لمعالجة ذلك.
    He is working closely with the Office of Legal Affairs, the Department of Political Affairs and UNPOS. UN وهو يعمل عن كثب مع مكتب الشؤون القانونية وإدارة الشؤون السياسية ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    Since becoming a core agency, UNODC has been working closely with the Global Compact Office on various activities aimed at promoting expeditious ratification of the Convention and implementation of the tenth principle. UN ومنذ أن أصبح المكتب وكالة أساسية وهو يعمل عن كثب مع مكتب الاتفاق العالمي بشأن عدد مختلف من الأنشطة الرامية إلى تشجيع المبادرة إلى تصديق الاتفاقية وتنفيذ المبدأ العاشر.
    UNFPA will continue to work closely with its partners to strengthen support in this area. UN وسيظل الصندوق يعمل عن كثب مع شركائه لتعزيز الدعم المقدم في هذا الميدان.
    The technology centre is to work closely with existing national and regional centres. UN ويتعين على المركز التكنولوجي أن يعمل عن كثب مع المراكز الوطنية والإقليمية القائمة.
    We commend the good work of the Peacebuilding Support Office, which works closely with the members of the Commission. UN ونشيد بالعمل الجيد الذي قام به مكتب دعم بناء السلام والذي يعمل عن كثب مع أعضاء اللجنة.
    He has also worked closely with members of the international community, urging them to support the establishment of functioning State institutions. UN كما يعمل عن كثب مع أعضاء المجتمع الدولي، ويحثهم على دعم إنشاء مؤسسات حكومية فاعلة.
    The Terrorism Prevention Branch has been working closely with the African Union on developing a model law for African Union member States. UN وما فتئ فرع منع الإرهاب يعمل عن كثب مع الاتحاد الأفريقي من أجل وضع قانون نموذجي للدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي.
    UNIPSIL was working closely with all stakeholders to facilitate dialogue to resolve their differences. UN وكان المكتب يعمل عن كثب مع جميع أصحاب المصلحة لتيسير الحوار من أجل تسوية الخلافات بينهم.
    The Team has been working closely with FATF to ensure that this point is properly understood. UN وما برح الفريق يعمل عن كثب مع فرقة العمل بما يكفل فهماً صحيحاً لهذه النقطة.
    The Coordinator has been working closely with Ambassador Chrétien, particularly in discussions with Governments on questions relating to access to refugees and displaced persons. UN وما فتئ المنسق يعمل عن كثب مع السفير كريتيانى وخاصة في المناقشات مع الحكومات بشأن المسائل المتصلة بإمكانية الوصول إلى اللاجئين والمشردين.
    UNEP should be working closely with the ILO and other United Nations and Bretton Woods agencies to facilitate and support a transition for countries. UN ويتعين على برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يعمل عن كثب مع منظمة العمل الدولية وسائر وكالات الأمم المتحدة ووكالات بريتون وودز لتيسير ودعم التحول في البلدان.
    Subsequently, the United Nations, in particular the United Nations Development Programme, working closely with the Department of Political Affairs through their Joint Programme on Building National Capacities for Conflict Prevention, has assisted several Member States, at their request, in developing such frameworks and in building the relevant capacities of the institutions that underpin the frameworks. UN وفيما بعد، ساعدت الأمم المتحدة، وبوجه خاص برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يعمل عن كثب مع إدارة الشؤون السياسية عن طريق برنامجهما المشترك المتعلق ببناء القدرات الوطنية في مجال منع نشوب الصراعات، عدة دول أعضاء، بناء على طلبها، في وضع هذه الأطر وبناء القدرات ذات الصلة للمؤسسات الداعمة لهذه الأطر.
    The Office also continues to work closely with such non-governmental organizations as the Spaceweek International Association. UN ولا يزال المكتب أيضاً يعمل عن كثب مع منظمات غير حكومية كالرابطة الدولية لأسبوع الفضاء.
    It would work closely with its partners in the Fifth Committee to secure such funding, and firmly expected that the Secretariat would make all necessary efforts to eliminate the need for any increases to the regular budget. UN وأضافت أنه سوف يعمل عن كثب مع شركائه في اللجنة الخامسة لتأمين هذا التمويل، كما أعربت عن ثقتها الكاملة في أن الأمانة العامة لن تألوا جهدا من أجل منع نشوء أي احتياج لإجراء زيادة في الميزانية العادية.
    In addition, the Bureau continues to work closely with regional and international organisations such as the International Organisation for Migration and UN Women to execute its programme of activity. UN وبالإضافة إلى ذلك، ما زال المكتب يعمل عن كثب مع المنظمات الإقليمية والدولية من قبيل المنظمة الدولية للهجرة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة لتنفيذ برنامج أنشطته.
    We appeal to the world community to make generous contributions and to work closely with the Somali authorities to ensure that humanitarian access is provided to the most vulnerable populations. UN ونناشد المجتمع العالمي أن يكون سخيا في مساهماته وأن يعمل عن كثب مع السلطات الصومالية على كفالة توفير سبل وصول المساعدات الإنسانية إلى أضعف فئات المجتمع.
    It was critical for the international community, in particular the Quartet, to work closely with the parties so that the peoples of Palestine and Israel might live in peace, side by side, within recognized and secure borders, thus realizing the right to self-determination of the Palestinian people. UN ومن الأمور الحاسمة بالنسبة للمجتمع الدولي، وخصوصاً لجنة الأربعة، أن يعمل عن كثب مع الأطراف من أجل أن يعيش شعب فلسطين وإسرائيل في سلام، وجنباً إلى جنب، ضمن حدود آمنة ومعترف بها، ومن ثم تحقيق الحق في تقرير المصير بالنسبة للشعب الفلسطيني.
    79. To help create the conditions for a functioning democracy, the Mission would include a significant civil affairs component, which would work closely with the National Transitional Government of Liberia and civil society organizations. UN 79 - للمساعدة على تهيئة الظروف اللازمة لترسيخ الأداء الديمقراطي داخل ليبريا، سوف تتضمن البعثة عنصرا هاما للشؤون المدنية، يعمل عن كثب مع حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية ومنظمات المجتمع المدني.
    Each region has a regional office, which works closely with country offices to define country-specific priorities. UN ويوجد في كل إقليم مكتب إقليمي يعمل عن كثب مع المكاتب القطرية لتحديد الأولويات الخاصة بالبلد.
    It also works closely with other bodies of the United Nations system and other international actors and donors. UN كما يعمل عن كثب مع هيئات أخرى من منظومة الأمم المتحدة وجهات فاعلة وجهات مانحة دولية أخرى.
    It also works closely with the Secretary-General's Special Representative for Côte d'Ivoire. UN كما يعمل عن كثب مع الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار.
    Under the direction of the Deputy Secretary-General, that team was in contact with all departments and offices in the Secretariat and across the United Nations system, and also worked closely with the Member States. UN وفي ظل توجيه من وكيل الأمين العام، يقيم هذا الفريق اتصالات بجميع الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة وعبر منظومة الأمم المتحدة، كما يعمل عن كثب مع الدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد