ويكيبيديا

    "يعنيك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • business
        
    • means
        
    • concern
        
    • care
        
    • doesn
        
    • does
        
    • concerned
        
    Uh, not that it's any of your business, but typically, in the small chance that I do feel anything, Open Subtitles مع أن الأمر لا يعنيك البتة، لكن عادةً، في حال أن حصلت حالة نادرة وراودتني أي مشاعر،
    He's what happens when you put your nose in other people's business. Open Subtitles إنه ما يحدث عندما تحشر أنفك فيما لا يعنيك
    Okay, he definitely means you, because, uh, computers are not my thing. Open Subtitles حسنا، انه يعنيك بالتأكيد لأنه، اه أجهزة الكمبيوتر ليست من اختصاصي
    Let's go, Stanton. That means you, too, buddy. Open Subtitles هيا بنا ، ستانتون ذلك يعنيك أيضا ، يا رفيقى
    He is right. It is no longer your concern. Open Subtitles إنّه مُحقّ الأمرُ لم يعُد يعنيك بعد الآن
    I have worked so hard for this, and I know that you don't care about that, but I do think that you still care about me. Open Subtitles لقد كنت أعمل كثيراً على هذا و أعرف أن هذا لا يعنيك لكنى أعتقد أننى مازالت أعنيك
    Look, what you saw at the house, not that it's any of your business... Open Subtitles اسمع، ما رأيته في المنزل ليس أن الأمر لا يعنيك
    Well, now, that is a deeply odd thing to say. What business is it of yours how much he drinks? Open Subtitles ياله من شيء غريب وعميق لتقوله وما يعنيك في مقدار ما يشرب؟
    What I do and whom I do it with outside of the office is none of your business, Bill. Open Subtitles إنّ ما أفعله، والشخص الذي أفعله معه خارج المكتب لا يعنيك يا بيل.
    Shuffle that food down yourfat-ass throat and leave me the hell alone, okay? And mind your business, Open Subtitles العشوائي هو وجهك اللعين لا تدخل انفك اللعين فيما لا يعنيك
    It's my two weeks, so it's really none of your business where I go. Open Subtitles انهما اسبوعان لي لذلك لا يعنيك الى اين اذهب
    Maybe the patron saint of mind your own business, huh? Open Subtitles ربما يكون النصير القديس الخاص بـــ لا تتدخل فيما لا يعنيك
    You make some glib, throwaway line about death as though it means nothing to you, but it does. Open Subtitles تقول جملة عفويّة ساخرة عن كون الموت لا يعنيك، لكنّه يعنيك.
    That means you, poor schoolteacher, fallen ill or on hard times. Open Subtitles هذا يعنيك أنت أيها المُدرس الفقير قد تسقط مريضاً أو في أوقات شاقة
    Admiral wants his best sticks in the air, and that definitely means you. Open Subtitles يريد الأدميرال أفضل طياريه في الجو، وهذا حتماً يعنيك أنت
    That means you, Mullet. Bye, honey. Open Subtitles هذا يعنيك ، يا صاحب الذقن، وداعاً عزيزتي.
    You shouldn't be meddling in things that don't concern you! Open Subtitles لم تكوني مرغمة على حشر أنفك فيما لا يعنيك
    This doesn't concern you. Mm-hmm. These past few years must have been pretty hard on you. Open Subtitles هذا لا يعنيك. تلك السنوات القليلة الماضية لا بد أنها كانت صعبة عليك جدا.
    It's true I've been spending time with Narcisse, but I'm not sure it's any of your concern. Open Subtitles صحيح كنت أقضي الوقت مع نارسيس ولكن لا أعتقد أن هذا يعنيك
    Let you care about something other than retirement. Open Subtitles جيد اسمح لهُ بالذهاب حول شئ يعنيك غير التقاعد
    Beats sticking your nose where it doesn't belong, like an umpire's room. Open Subtitles - . بدلًا من التدخل فيما لا يعنيك والذهاب لغرفة الحكم
    So... what does that mean for you? Um... Open Subtitles ماذا يعنيك ذلك؟ قال المحاميان إن ذهبنا إلى المحكمة
    There was a time when nothing was too bad for me as far as you were concerned. Open Subtitles كان هنالك وقتٌ عندما لم يكن يوجد شئ سيئ جداً يحصل لي بقدر ما يعنيك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد