Now, I know if you get this letter... ..it means I'm dead. | Open Subtitles | والآن أنا أعلم بأنه عند قراءتكما رسالتي مما يعني بأنني ميتة |
I won't get any promotion, which means I don't get any airplay, which means I'm just another no-hit wonder. | Open Subtitles | بأنني لن أحصل على الترويج, لن أحصل على البث الذي يعني بأنني مجرد فنان أخر غير ناجح |
Which means I don't have to go anywhere if I don't want to. | Open Subtitles | مما يعني بأنني لن اذهب لأي مكان إن لم أرد انا ذلك |
Does it mean I'll have to suck a donkey's dick for money? | Open Subtitles | هل هذا يعني بأنني سوف أمص قضيب حمار من أجل المال؟ |
That means that I'm going to rectify this situation, because you, Miss Zane, you're going to Harvard. | Open Subtitles | هذا يعني بأنني سوف أذهب لتدارك هذا الوضع لأنه آنسة زين سوف تذهبين إلى هارفرد |
Um, I'm putting a project together, which means I'm gonna be in town for the whole summer. | Open Subtitles | أنا أكرّس نفسي لمشروعٍ مشترك، مما يعني بأنني سأكون في المدينة لطوال الصيف. |
Guess the fact that I burned Tansy's hair off means I'm still kind of damaged myself. | Open Subtitles | أظن أن حقيقة أحراقي لشعر تانسي يعني بأنني قد ضررت بنفسي |
Which means they have money. Which means I'll have money. | Open Subtitles | و هذا يعني بأنهم يمتلكون المال والذي يعني بأنني سأمتلك المال |
No. It means I'm taking the warehouse gig. | Open Subtitles | لا , إنه يعني بأنني سأقبل عربة جر المستودع |
If we get married for real... then that means I'll become the children's real mother. | Open Subtitles | ..إن تزوجنا زواجا حقيقيا فإن هذا يعني بأنني سأصبح أم الأطفال فعلا |
It means I could shoot you from Texas. | Open Subtitles | يعني بأنني أستطيع إطلاق النار عليك من تكساس |
That means I am the owner of the jade elephant and the wronged party in this sordid tale. | Open Subtitles | مما يعني بأنني مالك الفيل والطرف المتضرر في هذا هو الدنيئة. |
Well, Lois, I happen to be a Muslim now, which means I'Il be spending a lot of my time in mostly-empty cafes, watching soccer on an eight-inch black-and-white TV. | Open Subtitles | , حسنا , لويس , انا حدث أن أكون مسلم الآن الذي يعني بأنني سأكون أقضي الكثير من وقتي في مقاهي الفارغة غالبا , أشاهد الكرة |
Okay, well, that means I'm free tonight. | Open Subtitles | . حسناً , إذاً هذا يعني بأنني متفرغ هذا المساء |
She noticed I looked well rested, not hungover, and that I smelled of deodorant, which means I must've slept at my own place, which is unusual for Halloween night. | Open Subtitles | لقد لاحظت, بأني ابدو مهندمة ليس لدي صداع الكحول و ايضا رائحتي مزيل عرق و الذي يعني بأنني قد نمت في شقتي |
And yesterday's discrete web hits were over 32,000, which means I am on pace for over a million views this month and my- -own advertisers. | Open Subtitles | و البارحة حصل الفيديو على 23 ألف و هذا يعني بأنني سأصل إلى المليون مشاهدة هذا الشهر و ايضاً |
If that peculiar ichthyic reference means I was duped, then yes, you are correct. | Open Subtitles | إذا كان تعبيرك هذا يعني بأنني خُدعت إذاً نعم ، أنتِ محقة |
You know, just because I chose a life of science, it doesn't mean I can't be creative, too. | Open Subtitles | فقط لأنني أخترت حياة من علم هذا لا يعني بأنني لا أستطيع أن اكون مبدعة ايضا |
And even if McGuire could help me become a judge, that doesn't mean I'd do anything to Caitlin. | Open Subtitles | حتى لو كان بإمكان مغواير مساعدتي لأن اصبح قاضيا ذلك لا يعني بأنني قد افتعل بكيتلين |
Even if that means that I have to go back home to Ireland. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك يعني بأنني للذهاب إلى المنزل لأيرلندا. |
That doesn't mean that I'm wrong about the Red Team. | Open Subtitles | و هذا لا يعني بأنني مخطئ بصدد الفريق الأحمر. |