ويكيبيديا

    "يعيدها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • give it back
        
    • bring her back
        
    • back to
        
    • return them
        
    • which he returns
        
    • bringing her back
        
    • take her
        
    • return it
        
    • returns the
        
    • reinstate her
        
    • return the list
        
    • get it back
        
    • passes back
        
    • bring it back
        
    • repatriate
        
    Barely get the words outta my mouth... he hightails it outta here to give it back. Open Subtitles بالكاد الكلام كان يخرج من فمي، قام بأخراجها لكي يعيدها له.
    If our wealth is stolen, then we must give it back. Open Subtitles إذا سرق ثرواتنا، ثم يجب علينا أن يعيدها.
    But making yourself a martyr, it's not gonna bring her back. Open Subtitles لكن إن جعلت من نفسك شهيداً فهذا لن يعيدها
    As if leaving it untouched might somehow bring her back. Open Subtitles كما لو كان تركها بدون أن تلمس يمكنه أن يعيدها للحياة بطريقة ما
    He says that he has the Mother Cell, and he's willing to give it back. Open Subtitles يقول أن لديه الخلية الأم ويريد أن يعيدها
    And the man he was dealing for found out, said he had to give it back. Open Subtitles والرجل الذي كان يتعامل معه اكتشف، وقال انه اضطر الى إن يعيدها.
    They'll kill you if you don't give it back to them. Open Subtitles وأنها سوف تقتل لك إذا كنت لا يعيدها لهم .
    Oh, yeah, but you have to give it back if I get a job. Open Subtitles أوه، نعم، ولكن عليك أن يعيدها لو كنت الحصول على وظيفة.
    Just promise me that you won't vanish as soon as I give it back to you. Open Subtitles مجرد وعد مني أنك لن تتلاشى بمجرد أن يعيدها لك.
    ryan humphrey borrowed it, and now he won't give it back. Open Subtitles , راين هامفري) استعارها) و الآن يرفض أن يعيدها إليّ
    All the time in the world isn't gonna bring her back. Open Subtitles كل الوقت فى العالم لن يعيدها الى مره اخرى
    Yeah, ruminating on it's not gonna bring her back, all right, G'win? Open Subtitles أجل، التفكير ملياً في الأمر لن يعيدها للحياة، حسناً؟
    It isn't like it'd bring her back, is it? Open Subtitles إن الأمر لن يعيدها للحياة , أليس كذلك؟
    It won't bring her back if you give up. Then she'd have died for nothing. Open Subtitles استسلامك لن يعيدها للحياة وقد ماتت من أجل شئ.
    He taps the ball to Jones, Jones back to Smith. Open Subtitles , يمرر الكرة إلى جونز . جونز يعيدها لسميث
    We must rehabilitate our mined phosphate lands and return them to a habitable, arable state. UN وعلينا أن نصلح أراضينا التي استخرج منها الفوسفات وأن يعيدها إلى حالة صالحة للسكن والزراعة.
    The Wirtschaftsprüfer may prepare and retain copies or photocopies of supporting documents and records which he returns to the client. UN ولمراجعي الحسابات أن يعدوا نسخا أو صورا عن أي وثائق أو سجلات مؤيدة يعيدها إلى العميل وأن يحتفظ بها.
    He was bringing her back because you all need to die together. Open Subtitles كان يعيدها لأنّكم يجب أنْ تموتوا جميعاً معاً
    He stopped the bike and held a gun to her and said that he would not take her back unless she had sex with him. UN ثم أوقف الدراجة وأشهر بندقية في وجهها وقال إنه لن يعيدها إلى حيث أتت إلا إذا جامعته.
    Pulls you off, saves your purse and forgets to return it. Open Subtitles أنقذ حياتك و أخذ حافظتك و نسى أن يعيدها لك
    Ecuador has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting methyl chloroform consumption of 0.817 ODP-tonnes, which is in advance of its consumption reduction commitment contained in its plan of action for that year and not only returns the Party to compliance with Protocol's methyl chloroform control measures, but also places Ecuador in advance of those phase out obligations. UN 105- قدمت إكوادور بيانات عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2005، وأبلغت عن استهلاك قدره 0.817 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون كلوروفورم الميثيل، أي ما يجعلها متقدمة على التزامها بتخفيض استهلاكها الوارد في خطة عملها لذلك العام، ولا يعيدها فقط إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على كلوروفورم الميثيل، وإنما يضع إكوادور في مركز متقدم بالنسبة لتعهداتها تلك بالتخلص التدريجي.
    378. If a woman is unlawfully dismissed, the employer must reinstate her. UN 378- في حالة الفصل غير القانوني لامرأة حامل يجب على صاحب العمل أن يعيدها إلى عملها.
    (b) Within 15 days after the receipt of this list, each party may return the list to the appointing authority after having deleted the name or names to which it objects and numbered the remaining names on the list in the order of its preference; UN (ب) يجوز لكل طرف، في غضون 15 يوما من تَسلُّم هذه القائمة، أن يعيدها إلى سلطة التعيين بعد شطب الاسم أو الأسماء التي يعترض عليها وترقيم الأسماء المتبقية في القائمة حسب ترتيب أفضلياته؛
    In this case, you've got to get it back from Ryuk. Open Subtitles إن كان الوضع كذلك ، فاجعل ريوك يعيدها إليك فقط
    Skills passes back to nathan. Open Subtitles سكيلز يعيدها الى نايثن
    I came with your telephone, I bring it back to you. Open Subtitles لدي الهاتف الخليوي الخاص بك، I أراد أن يعيدها لك.
    All resident natural or legal persons are required to declare and repatriate all assets held abroad. UN وعلى كل شخص طبيعي أو قانوني مقيم أن يبلغ عن جميع ممتلكاته في الخارج وأن يعيدها إلى الكاميرون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد