ويكيبيديا

    "يعيد نفسه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • repeating itself
        
    • repeat itself
        
    • repeats itself
        
    • reset itself
        
    • repeated itself
        
    • over again
        
    This scenario is repeating itself in other regions of Africa and the world. UN وهذا السيناريو يعيد نفسه في مناطق أخرى من أفريقيا والعالم.
    We all carry the baggage of history, but we would willingly leave it behind were it not for the fact that history has a nasty habit of repeating itself. UN كلنا نحمل تبعة التاريخ، وكنا نود أن تبقى في الوراء، لو لم تكن للتاريخ عادة خبيثة تجعله يعيد نفسه.
    As everyone knows, history could repeat itself if we do not learn its lessons properly. UN وكما يعلم الجميع، يمكن للتاريخ أن يعيد نفسه إذا لم نتعلم دروسه بشكل صحيح.
    History should be written to record facts and to provide useful lessons so as not to repeat itself. UN وينبغي كتابة التاريخ لتدوين الوقائع وتقديم عِبَر مفيدة بحيث لا يعيد نفسه.
    In analysing the information, commonalities emerge and demonstrate that history repeats itself and trends persist over time. UN ومن تحليل المعلومات تبرز سمات مشتركة توضح أن التاريخ يعيد نفسه وأن الاتجاهات السائدة ظلت هي هي رغم مرور الزمان.
    Basically, after every beat, the heart has to reset itself... Open Subtitles ببساطة، بعد كل دقة قلب، القلب يجب ان يعيد نفسه
    Then a bark, then 4 chirps, and then it just keeps repeating itself twice. Open Subtitles ثم اللحاء، ثم 4 تغرد، وبعد ذلك يبقى مجرد يعيد نفسه مرتين.
    It would appear the past is close to repeating itself with us. Open Subtitles يبدو أنّ الماضي على وشك أن يعيد نفسه معنا
    Mock me all you want, but I'm telling you, history is repeating itself. Open Subtitles اسخروا كما يحلوا لكم، لكن أنا أخبركم، التاريخ يعيد نفسه
    I just want to know if history is repeating itself with my son and his girlfriend. Open Subtitles اريد ان اعرف فقط ان كان التاريخ يعيد نفسه مع ابني وحبيبته
    History has an interesting way of repeating itself, doesn't it? Open Subtitles التاريخ يعيد نفسه بطريقة غريبة، أليس كذلك ؟
    History's repeating itself, but I can change it. Open Subtitles التاريخ يعيد نفسه ، ولكن يمكنني تغيير ذلك.
    Either way, we can't let history repeat itself. Open Subtitles بكلا الحالتين , لا يمكن أن نجعل التاريخ يعيد نفسه
    No, but he would love nothing more than to have history repeat itself. Open Subtitles لا , ولكنه لن يحب أكثر من أن يجعل التاريخ يعيد نفسه
    I took him to see my father. It was like watching history repeat itself. Open Subtitles إصطحبته ليقابل أبي، فكنت كمن شاهد التاريخ يعيد نفسه
    I personally don't know if this kind of situation could repeat itself, but if it does, we all deserve a life in hell. Open Subtitles ل شخصيا لا أعرف إذا كان هذا النوع من الحالات يمكن أن يعيد نفسه, ولكن إذا كان كذلك, نحن جميعا يستحقون الحياة في الجحيم.
    Surely, history repeats itself in strange and astonishing ways. UN ومن المؤكد، أن التاريخ يعيد نفسه بطرق غريبة ومدهشة.
    It's history, which repeats itself, so he does have to worry about it. Open Subtitles إنه التاريخ، الذي يعيد نفسه لذا يجب عليه أن يقلق بخصوص هذا
    And the world will believe it, as history repeats itself. Open Subtitles والعالم سيصدق بانه التاريخ يعيد نفسه
    When the United Nations Security Council adopted resolution 1227 (1999), on 10 February 1999, on the crisis between Ethiopia and Eritrea, history appeared to have repeated itself. UN عندما اتخذ مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة القرار ١٢٢٧ )١٩٩٩( في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٩ بشأن اﻷزمة القائمة بين إثيوبيا وإريتريا، بدا أن التاريخ يعيد نفسه.
    This is like 12 years ago all over again. Open Subtitles هذا مثل 12 سنوات الماضية انه يعيد نفسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد