Jack and I were working towards our dream so that some day we can live on a beautiful island together. | Open Subtitles | جاك وأنا كانوا يعملون نحو حلمنا حتى أن بعض اليوم ونحن يمكن أن يعيش على جميل جزيرة معا. |
While in sports, you have a salary that you can live on. | Open Subtitles | بينما في الألعاب الرياضية، لديك الراتب الذي يمكن أن يعيش على. |
I know what a kid living on rice and water looks like. | Open Subtitles | أعرف كيف هو شكل الطفل الذي يعيش على الرز و الماء. |
Prosecution was living on rent till 2 years ago. | Open Subtitles | الإدّعاء كان يعيش على الإيجار حتى السنتين الماضيتين. |
Over half of the world's inhabitants, for instance, still lived on less than a dollar a day, the majority of them women. | UN | وعلى سبيل المثال، أكثر من نصف سكان العالم ما زال يعيش على أقل من دولار في اليوم، وأغلبية هؤلاء السكان من النساء. |
I know. I have the perfect son. He lives a million miles away. | Open Subtitles | اعرف, لدي الإبن الأروع وهو يعيش على بعد مليون ميل |
It's some retired millionaire living off his golden parachute. | Open Subtitles | إنه مجرد ثري متقاعد الذي يعيش على تعويضه، |
One fifth of humanity must live on just one dollar a day. | UN | فخُمس البشرية يجب عليه أن يعيش على دولار واحد فقط في اليوم. |
It is up to the General Assembly to demonstrate leadership through a willingness to act for the good of all that live on this fragile planet. | UN | والأمر متروك للجمعية العامة لإظهار القيادة باستعدادها للعمل من أجل تحقيق مصلحة كل من يعيش على هذه الكوكب الهش. |
Her father used to live on the border with Kenya but moved to Kampala on an unspecified date. | UN | وكان والدها يعيش على الحدود مع كينيا لكنه انتقل إلى كمبالا في تاريخ غير محدد. |
Five and a half billion people live on our planet. | UN | حيث يعيش على كوكبنا خمسة مليارات ونصف المليار من البشر. |
Just think that Dr. Rizzuto should live on a pond and we should throw bread at him,'cause he's a quack. | Open Subtitles | أنت فقط تظنين أن د.ريزوتو يجب أن يعيش على بركة سباحة ونحن يجب أن نرمي الخبز نحوه لأنه طبيب دجال |
So now, here he is, divorced, friendless... living on his parents' couch... exploiting his cancer-tastic past in the heart of Jesus. | Open Subtitles | وها هو الآن مطلق بدون أصدقاء يعيش على أريكة والديه يستغل ماضيه في سرطان الخصية للوصول إلى قلب المسيح |
I'm just a retired cop living on a pension. | Open Subtitles | أنا فقط شرطي متقاعد يعيش على راتب تقاعدي |
Currently, only 1 per cent of our population is living on less than $4.30 a day in terms of purchasing power parity. | UN | وحالياً، فإن 1 في المائة فقط من سكاننا يعيش على أقل من 4.30 دولار في اليوم، من حيث تعادل القوة الشرائية. |
We must cooperate with international organizations, civil society, community leaders, parents, teachers at all levels of education, journalists and, in brief, everyone living on this Earth of ours. | UN | ويجب أن نتعاون مع المنظمات الدولية والمجتمع المدني وقادة المجتمعات المحلية، والآباء، والمدرسين بجميع مراحل التعليم، والصحفيين، وباختصار، مع كل من يعيش على أرضنا هذه. |
Almost one third of the world's population lived on less than a dollar per day; 70 per cent lived on less than two dollars. | UN | فثلث سكان العالم تقريبا يعيش على أقل من دولار واحد في اليوم؛ و ٧٠ في المائة يعيشون على أقل من دولارين. |
You destroyed my phone, so we need another one and there's an old man... lives a few miles up this way. | Open Subtitles | ،بما إنك حطمت هاتفي فإننا بحاجة لهاتف آخر ، لذا فهناك رجل عجوز يعيش على بعد بضعة أميال من هذا الطريق |
The law lays down certain presumptions as to when a person is deemed to be living off such earnings. | UN | ويضع القانون افتراضات معينة لاعتبار الشخص يعيش على حساب مثل هذا الدخل. |
But it is your lives on the line here, too. | Open Subtitles | ولكن من الخاص بك يعيش على خط هنا، أيضا. |
Well, he was in jail, but then he had to leave the country and now he lives in, um, on an island. | Open Subtitles | كان بالسجن ولكنه غادر البلاد وهو الآن يعيش على جزيرة |
Free state lives off the grid, but he comes back on every few years. | Open Subtitles | ان رجل الولايات الحر كان يعيش على الشبكه.. ولكنه كان يعد كل بضع سنوات |
I'll find a patient on life support who's waiting to die. | Open Subtitles | سوف اجد مريض يعيش على الاجهزة الطبية ينتظر الموت |
Uh, lives two miles off the exit she was at. | Open Subtitles | يعيش على بعد ميلي عن المخرج الذي كانت فيه |
He lives on a small Indonesian island called Lembata. | Open Subtitles | إنَّه يعيش على جزيرة إندونيسية صغيرة تُسمَّى ليمبادا. |
He lives about 3 miles away. He's a part-time electrician, full-time alcoholic. | Open Subtitles | انه يعيش على بعد 3 اميال انه كهربائى بدوام جزئى |
What kind of an asshole lives on an island and he doesn't even have a boat? | Open Subtitles | ما نوع الوغد الذي يعيش على جزيرة و لا يملك قارب حتى ؟ |
He had always lived in the borderland, anyway. | Open Subtitles | . لقد اعتاد أن يعيش على الحدود أو فى اى مكان |