ويكيبيديا

    "يعيش على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • live on
        
    • living on
        
    • lived on
        
    • lives a
        
    • living off
        
    • lives on the
        
    • lives in
        
    • lives off the
        
    • on life
        
    • lives two
        
    • He lives on
        
    • lives about
        
    • lives on a
        
    • lives on an
        
    • lived in the
        
    Jack and I were working towards our dream so that some day we can live on a beautiful island together. Open Subtitles جاك وأنا كانوا يعملون نحو حلمنا حتى أن بعض اليوم ونحن يمكن أن يعيش على جميل جزيرة معا.
    While in sports, you have a salary that you can live on. Open Subtitles بينما في الألعاب الرياضية، لديك الراتب الذي يمكن أن يعيش على.
    I know what a kid living on rice and water looks like. Open Subtitles أعرف كيف هو شكل الطفل الذي يعيش على الرز و الماء.
    Prosecution was living on rent till 2 years ago. Open Subtitles الإدّعاء كان يعيش على الإيجار حتى السنتين الماضيتين.
    Over half of the world's inhabitants, for instance, still lived on less than a dollar a day, the majority of them women. UN وعلى سبيل المثال، أكثر من نصف سكان العالم ما زال يعيش على أقل من دولار في اليوم، وأغلبية هؤلاء السكان من النساء.
    I know. I have the perfect son. He lives a million miles away. Open Subtitles اعرف, لدي الإبن الأروع وهو يعيش على بعد مليون ميل
    It's some retired millionaire living off his golden parachute. Open Subtitles إنه مجرد ثري متقاعد الذي يعيش على تعويضه،
    One fifth of humanity must live on just one dollar a day. UN فخُمس البشرية يجب عليه أن يعيش على دولار واحد فقط في اليوم.
    It is up to the General Assembly to demonstrate leadership through a willingness to act for the good of all that live on this fragile planet. UN والأمر متروك للجمعية العامة لإظهار القيادة باستعدادها للعمل من أجل تحقيق مصلحة كل من يعيش على هذه الكوكب الهش.
    Her father used to live on the border with Kenya but moved to Kampala on an unspecified date. UN وكان والدها يعيش على الحدود مع كينيا لكنه انتقل إلى كمبالا في تاريخ غير محدد.
    Five and a half billion people live on our planet. UN حيث يعيش على كوكبنا خمسة مليارات ونصف المليار من البشر.
    Just think that Dr. Rizzuto should live on a pond and we should throw bread at him,'cause he's a quack. Open Subtitles أنت فقط تظنين أن د.ريزوتو يجب أن يعيش على بركة سباحة ونحن يجب أن نرمي الخبز نحوه لأنه طبيب دجال
    So now, here he is, divorced, friendless... living on his parents' couch... exploiting his cancer-tastic past in the heart of Jesus. Open Subtitles وها هو الآن مطلق بدون أصدقاء يعيش على أريكة والديه يستغل ماضيه في سرطان الخصية للوصول إلى قلب المسيح
    I'm just a retired cop living on a pension. Open Subtitles أنا فقط شرطي متقاعد يعيش على راتب تقاعدي
    Currently, only 1 per cent of our population is living on less than $4.30 a day in terms of purchasing power parity. UN وحالياً، فإن 1 في المائة فقط من سكاننا يعيش على أقل من 4.30 دولار في اليوم، من حيث تعادل القوة الشرائية.
    We must cooperate with international organizations, civil society, community leaders, parents, teachers at all levels of education, journalists and, in brief, everyone living on this Earth of ours. UN ويجب أن نتعاون مع المنظمات الدولية والمجتمع المدني وقادة المجتمعات المحلية، والآباء، والمدرسين بجميع مراحل التعليم، والصحفيين، وباختصار، مع كل من يعيش على أرضنا هذه.
    Almost one third of the world's population lived on less than a dollar per day; 70 per cent lived on less than two dollars. UN فثلث سكان العالم تقريبا يعيش على أقل من دولار واحد في اليوم؛ و ٧٠ في المائة يعيشون على أقل من دولارين.
    You destroyed my phone, so we need another one and there's an old man... lives a few miles up this way. Open Subtitles ،بما إنك حطمت هاتفي فإننا بحاجة لهاتف آخر ، لذا فهناك رجل عجوز يعيش على بعد بضعة أميال من هذا الطريق
    The law lays down certain presumptions as to when a person is deemed to be living off such earnings. UN ويضع القانون افتراضات معينة لاعتبار الشخص يعيش على حساب مثل هذا الدخل.
    But it is your lives on the line here, too. Open Subtitles ولكن من الخاص بك يعيش على خط هنا، أيضا.
    Well, he was in jail, but then he had to leave the country and now he lives in, um, on an island. Open Subtitles كان بالسجن ولكنه غادر البلاد وهو الآن يعيش على جزيرة
    Free state lives off the grid, but he comes back on every few years. Open Subtitles ان رجل الولايات الحر كان يعيش على الشبكه.. ولكنه كان يعد كل بضع سنوات
    I'll find a patient on life support who's waiting to die. Open Subtitles سوف اجد مريض يعيش على الاجهزة الطبية ينتظر الموت
    Uh, lives two miles off the exit she was at. Open Subtitles يعيش على بعد ميلي عن المخرج الذي كانت فيه
    He lives on a small Indonesian island called Lembata. Open Subtitles إنَّه يعيش على جزيرة إندونيسية صغيرة تُسمَّى ليمبادا.
    He lives about 3 miles away. He's a part-time electrician, full-time alcoholic. Open Subtitles انه يعيش على بعد 3 اميال انه كهربائى بدوام جزئى
    What kind of an asshole lives on an island and he doesn't even have a boat? Open Subtitles ما نوع الوغد الذي يعيش على جزيرة و لا يملك قارب حتى ؟
    He had always lived in the borderland, anyway. Open Subtitles . لقد اعتاد أن يعيش على الحدود أو فى اى مكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد