The Board comprises a Supreme Court Judge and two prominent citizens appointed by the President of Singapore. | UN | ويتألف هذا المجلس من قاض من قضاة المحكمة العليا ومواطنين اثنين بارزين يعينهما رئيس سنغافورة. |
They are appointed by the President after and with the concurrence of the Leader of the Opposition, as defined in the Constitution. | UN | وينصّ الدستور على إنشاء منصبي المستشار العدلي ورئيس القضاة اللذين يعينهما الرئيس بموافقة زعيم المعارضة، على النحو المحدد في الدستور. |
The Ad Hoc Committee consists of two members appointed by the Sudan, two members appointed by South Sudan and two observers for UNISFA. | UN | وتتألف اللجنة المخصصة من عضوين يعينهما السودان، وعضوين يعينهما جنوب السودان، ومراقبين من القوة. |
(i) Two persons, one having wide experience in matters of the kind in dispute and the other having legal standing and experience, nominated by the exporting Members; | UN | شخصان يعينهما الأعضاء المصدرون يكون أحدهما واسع الخبرة بمسائل من نوع المسألة موضوع النزاع ويكون الآخر ذا مركز وخبرة قانونيين؛ |
It comprises 28 representatives of professional, labour and cultural organizations, 2 members designated by the Customary Senate and 9 personalities that are representative of the economic, social and cultural life of New Caledonia, designated by the Government on the advice of the provincial assemblies. | UN | ويضم هذا المجلس 28 ممثلا عن المنظمات المهنية والعمالية والثقافية وعضوين يعينهما مجلس الشيوخ العرفي، بالإضافة إلى 9 شخصيات يمثلون الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في كاليدونيا الجديدة تعينهم الحكومة بناء على مشورة مجالس المقاطعات. |
10.2 The Petroleum Monitoring Committee shall consist of two representatives appointed by each Party and a chairperson. | UN | 10-2 تتألف لجنة الرصد المعنية بالنفط من ممثلين اثنين يعينهما كل طرف من الطرفين ورئيس للجنة. |
The commission shall, unless the Parties otherwise agree, be composed of five members, two appointed by each Party concerned, and a President chosen jointly by those members. | UN | وتتألف اللجنة، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك، من خمسة أعضاء: اثنان يعينهما كل من الطرفين المعنيين، ورئيس يختاره هؤلاء الأعضاء مجتمعين. |
- one Chairperson and one alternate Chairperson appointed by the Director-General for two years; | UN | - رئيس واحد ورئيس مناب يعينهما المدير العام لمدة سنتين؛ |
The meetings will be coordinated by two co-chairpersons appointed by the President of the General Assembly in consultation with Member States, taking into account the need for representation from developed and developing countries. | UN | وسيقوم بتنسيق الاجتماعات رئيسان مشتركان يعينهما رئيس الجمعية العامة بالتشاور مع الدول الأعضاء، مع مراعاة الحاجة إلى تمثيل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
56. The officers of the National Council, who stand for re-election each year, include a president and vice-president appointed by the assembly from among its members. | UN | 56- ويتألف مكتب المجلس الوطني، الذي يعاد انتخابه كل سنة، من رئيس ونائب رئيس يعينهما المجلس من بين أعضائه. |
- A full member and an alternate member appointed by the Council of Ministers at the proposal of the Governor of the Banque du Liban. | UN | - عضو أصيل وعضو رديف يعينهما مجلس الوزراء بناء على إنهاء حاكم مصرف لبنان. |
2 from members appointed by the Secretary-General | UN | عضوان يعينهما الأمين العام |
(b) One member and one alternate member to be appointed by the Registrar for a term of office of two years; | UN | (ب) عضـو وعضو مناوب يعينهما مسجل المحكمة وتكون فترة عضويتهما سنتين؛ |
(b) One member and one alternate member to be appointed by the Registrar for a term of office of two years; | UN | (ب) عضو وعضو مناوب يعينهما رئيس قلم المحكمة وتكون فترة عضويتهما سنتين؛ |
12. Each round table will be chaired by two chairpersons to be appointed by the President of the General Assembly from among the ministers attending the High-level Dialogue, including those nominated by the regional groups. | UN | 12 - وسيرأس كل اجتماع مائدة مستديرة رئيسان يعينهما رئيس الجمعية العامة من بين الوزراء الذين سيحضرون الحوار الرفيع المستوى، بمن فيهم من ترشحهم المجموعات الإقليمية. |
1. The Conciliation Commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of five members, two appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. | UN | ١- تشكﱠل اللجنة، ما لم يتفق الطرفان على غير ذلك، من خمسة أعضاء: إثنان يعينهما كل طرف معني، ورئيس يختاره هؤلاء اﻷعضاء مجتمعين. |
1. The Conciliation Commission shall, unless the parties otherwise agree, be composed of five members, two appointed by each party concerned and a President chosen jointly by those members. | UN | 1- تشكّل اللجنة، ما لم يتفق الطرفان على غير ذلك، من خمسة أعضاء: إثنان يعينهما كل طرف معني، ورئيس يختاره هؤلاء الأعضاء مجتمعين. |
174. The delegation of authority for financial and personnel matters will continue to be given solely to the Registrars of ICTY and ICTR, who are appointed by the Secretary-General. | UN | 174 - وسيظل إسناد السلطة المتعلقة بالمسائل المالية ومسائل الموظفين مقتصرا على مسجلي المحكمتين اللذين يعينهما الأمين العام. |
(ii) Two persons, one having wide experience in matters of the kind in dispute and the other having legal standing and experience, nominated by the importing Members; and | UN | شخصان يعينهما الأعضاء المستوردون يكون أحدهما واسع الخبرة بمسائل من نوع المسألة موضوع النزاع ويكون الآخر ذا مركز وخبرة قانونيين؛ |
Two persons, one having wide experience in matters of the kind in dispute and the other having legal standing and experience, nominated by the exporting Members; | UN | `1` شخصين يعينهما الأعضاء المصدرون يكون أحدهما واسع الخبرة بمسائل من نوع المسألة موضع النزاع ويكون الآخر ذا مركز وخبرة قانونيين؛ |
It comprises 28 representatives of professional, labour and cultural organizations, 2 members designated by the Customary Senate and 9 personalities that are representative of the economic, social and cultural life of New Caledonia, designated by the Government on the advice of the provincial assemblies. | UN | ويضم هذا المجلس 28 ممثلا عن المنظمات المهنية والعمالية والثقافية وعضوين يعينهما مجلس الشيوخ العرفي، بالإضافة إلى 9 شخصيات يمثلون الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في كاليدونيا الجديدة تعينهم الحكومة بناء على مشورة مجالس المقاطعات. |
Ministry of Environment and Natural Resources (SEMARNAT): in 2008 a section dealing with women's organizations and GEP was established within the Advisory Board for Sustainable Development, with one representative for each state, one for the DF, and two ministerial appointees. | UN | وزارة البيئة والموارد الطبيعية: في عام 2008 جرى ضم قطاع المنظمات النسائية و/أو مع تعميم مراعاة المنظور الجنساني إلى المجلس الاستشاري للتنمية المستدامة التابع للوزارة، الذي يضم ممثلة لكل ولاية، وممثلا لمنطقة العاصمة الاتحادية، وممثليْن يعينهما الوزير. |