ويكيبيديا

    "يعيﱢن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appoint
        
    • appoints
        
    • shall designate
        
    • shall be appointed by
        
    • designates
        
    • designate as
        
    • designate a
        
    The co-chairmen of this Working Group shall be those persons appointed by each of the ministers, where each Party shall appoint one person. UN ويكون الرئيسان المشاركان لهذا الفريق العامل الشخصين اللذين تعيﱢنهما الوزارتان بحيث يعيﱢن كل طرف شخصا واحدا.
    He shall appoint the staff of his cabinet and designate the staff of his services. UN وهو يعيﱢن موظفي مكتبه ويختار موظفي دوائرها.
    In certain cases, including where the Security Council has authorized a peacekeeping operation, the Secretary-General may appoint a special representative. UN وفي حالات معينة، من بينها تلك التي أذن فيها مجلس اﻷمن بإنشاء عملية لحفظ السلام، يجوز لﻷمين العام أن يعيﱢن ممثلا خاصا.
    However, when a judge appoints a lawyer to represent a capital defendant, he/she does not necessarily consider the qualifications of the appointed lawyer. UN ومع ذلك، حين يعيﱢن القاضي محاميا للدفاع عن متهم بجريمة عقوبتها اﻹعدام فإنه لا يأخذ بالضرورة مؤهلات هذا المحامي في الاعتبار.
    Where there is more than one school in a community, the Minister or School Board shall designate the school or schools that shall offer the kindergarten programme. UN وحيثما يكون هناك أكثر من مدرسة في مجتمع ما يعيﱢن الوزير أو مجلس المدارس المدرسة أو المدارس التي يجب أن توفر برنامجا لرياض اﻷطفال.
    Article 88 of the Basic Law provides that " Judges of the courts of the HKSAR shall be appointed by the Chief Executive on the recommendation of an independent commission composed of local judges, persons from the legal profession and eminent persons from other sectors. " UN وتنص المادة ٨٨ من القانون اﻷساسي على " أن يعيﱢن الرئيس التنفيذي القضاة في محاكم منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة بناء على توصية من اللجنة المستقلة المؤلفة من قضاة محليين وأشخاص من المهنة القانونية وأشخاص بارزين من قطاعات أخرى " .
    It further designates the Centre as focal point for its implementation and assigns a number of responsibilities to it in this respect. UN كما يعيﱢن الموئل كمركز تنسيق لتنفيذها، ويسند إليه في هذا الصدد عددا من المسؤوليات.
    45. Recommends that the General Assembly request the Secretary—General to designate as Secretary—General of the World Conference the United Nations High Commissioner for Human Rights, who, in that capacity, would assume the main responsibility for the preparations for the Conference; UN ٥٤- توصي الجمعية العامة بأن تطلب من اﻷمين العام أن يعيﱢن مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أمينة عامة للمؤتمر العالمي لتضطلع بهذه الصفة بالمسؤولية الرئيسية عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر؛
    If any of the Parties fails to appoint its arbitrator and has not proceeded to do so within two months after an invitation from another party to make such an appointment, such other Party may request the President of the International Court of Justice to make any necessary appointments. UN وإذا لم يعيﱢن أي طرف من اﻷطراف محكّمه ولم يبدأ القيام بذلك في غضون شهرين عقب دعوة من طرف آخر للقيام بهذا التعيين، يجوز لهذا الطرف اﻵخر أن يطلب من رئيس محكمة العدل الدولية اجراء ما يلزم من التعيينات.
    Under separate cover, my Government is also requesting the Secretary-General to appoint and deploy a United Nations observer mission to monitor implementation as foreseen in paragraph 5.2 of the Lincoln Agreement. UN وفي رسالة مستقلة، تطلب حكومتي أيضا إلى اﻷمين العام أن يعيﱢن وينشر بعثة لمراقبي اﻷمم المتحدة لمراقبة التنفيذ كما ورد في الفقرة ٥ - ٢ من اتفاق لنكولن.
    The Prime Minister, or another minister with prime ministerial approval, may appoint deputy ministers, up to a total of six; all must be Knesset members. UN ويمكن لرئيس الوزراء، أو لوزير آخر بناء على موافقة رئيس الوزراء أن يعيﱢن وكلاء وزراء على ألا يتجاوز مجموعهم الستة، ويجب أن يكونوا جميعا أعضاء في الكنيست.
    UNITAR will appoint a part-time director at the Statistical Training Centre to oversee training programmes for Palestinian Authority officials. UN وسوف يعيﱢن معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث مديرا يعمل على أساس جزئي في مركز التدريب اﻹحصائي لﻹشراف على برامج التدريب لمسؤولي السلطة الفلسطينية.
    They accordingly request the High Commissioner for Human Rights to instruct these officers to assist them full time and to appoint a coordinator; UN وبالتالي، يرجون من المفوض السامي لحقوق الانسان أن يسمح للموظفين المهنيين المعاونين لهم بالتفرغ لهذا العمل، وأن يعيﱢن منسﱢقا؛
    4. It will be recalled that under the Tokelau Act, the Minister for Foreign Affairs of New Zealand may appoint the Administrator of Tokelau for a three-year term. UN ٤ - ومما تجدر اﻹشارة إليه أنه يجوز لوزير خارجية نيوزيلندا، بموجب قانون توكيلاو، أن يعيﱢن الحاكم اﻹداري لتوكيلاو لمدة ثلاث سنوات.
    The women's movement in the Netherlands therefore requested the Security Council to appoint an advisory committee of women lawyers and experts in the field of counselling war victims and victims of sexual violence. Such a committee would be able to advise the judges on the Tribunal with regard to the gender-specific aspects of their work. UN ولذلك تطلب الحركة النسائية في هولندا الى مجلس اﻷمن أن يعيﱢن لجنة استشارية من المحاميات والخبيرات في ميدان تقديم المشورة لضحايا الحرب وضحايا العنف الجنسي، وسيكون في مقدور مثل هذه اللجنة أن تقدم المشورة لقضاة المحكمة فيما يتعلق بجوانب عملهم المتعلقة تحديدا باﻹناث.
    In this context, it is relevant, as set out in paragraph 2 of resolution A/54/L.37, to request the Secretary-General to appoint a coordinator on questions relating to multilingualism. UN وفي هذا الصدد، من المهم، كما ورد في الفقرة ٢ من القرار A/54/L.37، أن نطلب إلى اﻷمين العام أن يعيﱢن منسقا للشؤون ذات الصلة بتعدد اللغات.
    The COP appoints experts to meetings of the Scientific Council UN يعيﱢن مؤتمر اﻷطراف الخبراء في اجتماعات المجلس العلمي
    The COP appoints experts to meetings of the Scientific Council UN يعيﱢن مؤتمر اﻷطراف الخبراء في اجتماعات المجلس العلمي
    If during a session the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Chairperson shall designate one of the Vice-Chairpersons to act as Chairperson. UN إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيﱢن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس.
    If during a session the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, the Chairperson shall designate one of the Vice-Chairpersons to act as Chairperson. UN إذا تعذر على الرئيس أثناء دورة ما حضور إحدى الجلسات أو أي جزء منها، يعيﱢن الرئيس أحد نواب الرئيس ليقوم مقام الرئيس.
    Article 101 of the Charter provides that the staff of the United Nations " shall be appointed by the Secretary-General under regulations established by the General Assembly " . UN وتنص المادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة على أن " اﻷمين العام يعيﱢن موظفي اﻷمم المتحدة طبقا للوائح التي تضعها الجمعية العامة " .
    Paragraph 20: The Military Armistice Commission shall be composed of ten (10) senior officers, five (5) of whom shall be appointed by the Commander-in-Chief, United Nations Command, and five (5) of whom shall be appointed jointly by the Supreme Commander of the Korean People's Army and the Commander of the Chinese People's Volunteers. UN الفقرة ٢٠: تتكون لجنة الهدنة العسكرية من عشرة )١٠( ضباط كبار يعيﱢن خمسة )٥( منهم القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة ويشترك في تعيين الخمسة )٥( الباقين القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري وقائد متطوعي الشعب الصيني.
    It further designates the Centre as focal point for its implementation and assigns a number of responsibilities to it in this respect. UN كما يعيﱢن الموئل كمركز تنسيق لتنفيذها، ويسند إليه في هذا الصدد عددا من المسؤوليات.
    (a) To request the Secretary-General to designate as Secretary-General of the World Conference the United Nations High Commissioner for Human Rights, who, in that capacity, would assume the main responsibility for the preparations for the Conference; UN )أ( بأن تطلب من اﻷمين العام أن يعيﱢن مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أمينة عامة للمؤتمر العالمي لتضطلع بهذه الصفة بالمسؤولية الرئيسية عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر؛
    This remedy is therefore understood as being accepted for the benefit of that person, and if he does not designate a lawyer to defend him, one will be appointed officially, i.e. by the Bar Association. UN ومن ثم، يكون من المفهوم أن سبيل الانتصاف هذا هو مقبول لصالح هذا الشخص، وإذا لم يعيﱢن الشخص المذكور محاميا للدفاع عنه، سيعيﱠن له محام بأمر من المحكمة، أي بواسطة نقابة المحامين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد