ويكيبيديا

    "يغطي التقدير تكاليف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provision is made for
        
    • the estimate provides for
        
    • the cost estimate provides for
        
    • provision is included for the cost
        
    • this estimate covers the
        
    provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of $200 per annum per military observer. UN يغطي التقدير تكاليف دفع بدل ملابس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة لكل مراقب عسكري.
    provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of $200 per annum per civilian police monitor. UN يغطي التقدير تكاليف دفع بدل ملابس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة لكل مراقب من مراقبي الشرطة المدنية.
    provision is made for the cost of spare parts required for both United Nations-owned and contingent-owned communications equipment. UN يغطي التقدير تكاليف قطع الغيار اللازمة لكل من معدات الاتصالات المملوكة لﻷمم المتحدة والمملوكة للوحدات.
    16. the estimate provides for the travel of some 86 additional personnel at the round trip rate of $7,000. UN ١٦ - يغطي التقدير تكاليف السفر ﻟ ٨٦ فردا اضافيا بمعدل ٠٠٠ ٧ دولار للرحلة ذهابا وإيابا.
    6. Alteration and renovation of premises. the estimate provides for the installation of 300 storm windows in the headquarters building at an average cost of $250 per window, in order to reduce heating costs in winter. UN ٦ - تعديل اﻷماكن وتجديدها - يغطي التقدير تكاليف تركيب ٣٠٠ نافذة واقية من العواصف في مبنى المقر بتكلفة متوسطها ٢٥٠ دولارا للنافذة الواحدة، وذلك تقليلا لتكاليف التدفئة في الشتاء.
    the cost estimate provides for 38 military personnel consisting of 31 military observers and 7 medical personnel. UN يغطي التقدير تكاليف ٣٨ من اﻷفراد العسكريين يتألفون من ٣١ مراقبا عسكريا و ٧ موظفين طبيين.
    provision is included for the cost of construction materials and other supplies used by military and civilian engineers for the alteration, renovation and routine maintenance of facilities throughout the mission area. UN يغطي التقدير تكاليف مواد البناء وغير ذلك من اللوازم التي يستخدمها المهندسون العسكريون والمدنيون ﻹدراء التعديلات والتجديدات وعمليات الصيانة الروتينية للمرافق في أنحاء منطقة البعثـــة.
    51. provision is made for the rental of the following office and residential premises: UN ٥١ - يغطي التقدير تكاليف استئجار اﻷماكن المكتبية والسكنية التالية:
    provision is made for the payment of mission subsistence allowance to internationally recruited civilian staff at the rates indicated in the cost parameters, based on the deployment schedule contained in annex VIII. UN يغطي التقدير تكاليف دفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة للموظفين المدنيين المعينين دوليا بالمعدلات المشار اليها في بارامترات التكلفة، على أساس الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الثامن.
    provision is made for contract maintenance services provided by private contractors in respect of waste, electricity, sewage, lighting, draining, heating and related maintenance of premises occupied by the Force throughout the mission area. UN يغطي التقدير تكاليف خدمات الصيانة التعاقدية التي يقدمها متعاقدون من القطاع الخاص بشأن النفايات والكهرباء والمجاري والاضاءة والصرف والتدفئة وما يتصل بذلك من عمليات صيانة لﻷماكن التي تشغلها قوة اﻷمم المتحدة للحماية في أنحاء منطقة البعثة.
    provision is made for uniforms that military personnel retain on rotation and special items of clothing required for hygiene and safety purposes by local civilian employees and military personnel performing certain jobs. UN ٧٤ - يغطي التقدير تكاليف الزي الرسمي الذي يحتفظ به الجنود عند التناوب وأصناف خاصة من الملابس لازمة ﻷغراض الصحة والسلامة للموظفين المدنيين المحليين واﻷفراد العسكريين الذين يقومون بأداء أعمال معينة.
    38. Training programmes. provision is made for technical training of staff in transport ($10,000), communications ($20,000) and electronic data processing ($10,000). UN ٣٨- برامج التدريب - يغطي التقدير تكاليف التدريب التقني للموظفين في مجالات النقل )٠٠٠ ١٠ دولار(، والاتصالات )٠٠٠ ٢٠ دولار(، والتجهيز الالكتروني للبيانات )٠٠٠ ١٠ دولار(.
    22. provision is made for the payment of mission subsistence allowance to internationally recruited civilian staff for 3,826 person/days at the rates indicated in the cost parameters, based on the deployment schedule contained in annex V. UN ٢٢ - يغطي التقدير تكاليف دفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة للموظفين المدنيين المعينين دوليا بما مقداره ٨٢٦ ٣ شخص/يوم بالمعدلات المشار إليها في بارامترات التكلفة، على أساس الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الخامس.
    17. provision is made for contract maintenance services provided by private contractors in respect of waste, electricity, sewage, lighting, draining, heating and related maintenance of premises used by UNPROFOR. UN ٧١ - يغطي التقدير تكاليف خدمات الصيانة التعاقدية التي يقدمها متعاقدون من القطاع الخاص بشأن النفايات والكهرباء والمجاري والاضاءة والصرف والتدفئة وما يتصل بذلك من عمليات صيانة لﻷماكن التي تشغلها قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    32. Contractual services. the estimate provides for military laundry/dry cleaning as well as military haircutting at the rates shown in section A of the present annex. UN ٣٢- الخدمات التعاقدية - يغطي التقدير تكاليف الغسل/التنظيف الجاف للملابس العسكرية وكذلك تكاليف قص الشعر لﻷفراد العسكريين بالمعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق.
    Under the Spokesman's Office, the estimate provides for the purchase of cassette tapes, batteries and video tapes ($30,000). UN وفي إطار مكتب المتحدث، يغطي التقدير تكاليف شراء أشرطة التسجيل بالكاسيت والبطاريات وأشرطة الفيديو )٠٠٠ ٣٠ دولار(.
    115. the estimate provides for sand bags, barbed wire and concertina wire, iron pickets for fence-building, steal mottling for building landing pads, gabion boxes, barriers and other field defence materials as required. UN ١١٥ - يغطي التقدير تكاليف أكياس الرمل، واﻷسلاك الشائكة واﻷسلاك المطوية واﻵوتاد الحديدية لبناء اﻷسوار، وتركيب حصائر من الصلب لبناء منصات الهبوط، وأوعية لتعبئتها بالتراب، وحواجز ومواد أخرى للدفاع الميداني حسب الاقتضاء.
    3. the estimate provides for international and local staff ($1,940,000), supplies and services ($948,900) and staff assessment ($369,900). UN 3 - يغطي التقدير تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين (000 940 1 دولار)، واللوازم والخدمات (900 948 دولار)، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (900 369 دولار).
    the cost estimate provides for seven military personnel consisting of five military observers and two medical personnel. UN يغطي التقدير تكاليف سبعة من اﻷفراد العسكريين يتألفون من خمسة من المراقبين العسكريين واثنين من الموظفين الطبيين.
    43. the cost estimate provides for travel and related costs for official trips between New York and the Mission area at an average round-trip airfare cost of $2,900 for travel originating in New York and $3,400 for travel originating in Luanda. UN ٤٣ - يغطي التقدير تكاليف السفر وما يتصل به من تكاليف للرحلات الرسمية بين نيويورك ومنطقة البعثة على أساس أن متوسط أجرة السفر الجوي ذهابا وإيابا تبلغ ٩٠٠ ٢ دولار للسفر الذي يبدأ من نيويورك و ٤٠٠ ٣ دولار للسفر الذي يبدأ من لواندا.
    16. provision is included for the cost of construction materials and other supplies used by military and civilian engineers for the alteration, renovation and routine maintenance of facilities used by the mission. UN ٦١ - يغطي التقدير تكاليف مواد البناء وغير ذلك من اللوازم التي يستخدمها المهندسون العسكريون والمدنيون ﻹجراء التعديلات والتجديدات وعمليات الصيانة الروتينية للمرافق التي تستخدمها البعثة.
    39. Office furniture and equipment. this estimate covers the cost of office furniture and equipment needed as replacement for worn-out or damaged items, as listed in annex II.B. UN ٣٩- معدات وأثاث المكاتب - يغطي التقدير تكاليف معدات وأثاث المكاتب اللازمة للاستعاضة عن البنود الهالكة أو المتضررة على النحو المبين في المرفق الثاني باء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد