Having such a Task Force, preferably as a mandated mechanism under the guidance of the General Assembly, taking into account the coordinating role of the Economic and Social Council, could enhance the coordination and cooperation among United Nations entities in the field of energy for sustainable development. | UN | ومن شأن وجود فرقة عمل من هذا النوع، يفضل أن تكون آلية مخولة ولاية وتعمل تحت إشراف الجمعية العامة، مع مراعاة الدور التنسيقي الذي يؤديه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن يعزز التنسيق والتعاون بين كيانات الأمم المتحدة في ميدان الطاقة لأغراض التنمية المستدامة. |
Okay, I'm gonna need a cover to get in, preferably as an Bultivan delegate. | Open Subtitles | حسنا، أنا أحتاج لغطاء لأتمكن من الدخول، يفضل أن تكون مندوب Bultivan. |
Electronic versions of the statements for posting on the UN website: preferably as an MS WORD file attachment, should be sent by e-mail to DPI@un.int. | UN | وترسل النسخة الإلكترونية من البيانات التي يفضل أن تكون ضميمة ملف معد ببرنامج MS WORD، بالبريد الإلكتروني إلى DPI@un.int لنشرها في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت. |
You better be right about that ship,'cause we're running low on fuel and in the next 10 minutes, we're gonna be in the drink. | Open Subtitles | يفضل أن تكون محق حيال تلك السفينة لأننا ننفذ من الوقود وفي العشر دقائق القادمة سنكون في المياه |
You better be quiet and get some sleep. | Open Subtitles | يفضل أن تكون هادئا و تنام قليلا |
Some would have preferred that it be stronger, others that it be more proactive. | UN | كان البعض يفضل أن تكون أقوى، بينما كان آخرون يفضلون أن تكون استباقية على نحو أكثر. |
I suppose my dream girl would come bearing tea and special crumpets, preferably in the bed, as well. | Open Subtitles | أعتقد أن حلمي فتاة تأتي تحمل الشاي والفطيرة الصغيرة الخاصة، و يفضل أن تكون في السرير، كذلك. |
Under this scheme, which has been in operation since 1959, a subsidy is paid to low—income householders for the construction of latrines, preferably of the water—seal type. | UN | وفي إطار هذا المخطط، الذي ظل يُعمل به منذ عام ٩٥٩١، تُدفع إعانة إلى اﻷسر المعيشية المنخفضة الدخل من أجل بناء مراحيض يفضل أن تكون من نوع المراحيض المانعة لتسرب الماء. |
With regard to the provisions of part three, concerning the settlement of disputes, it would be preferable if the procedures set out were optional in nature and could be simplified, given that the scope of the draft articles covers the whole area of State responsibility and thus a large share of potential disputes between States. | UN | وفيما يتعلق بأحكام الباب الثالث المتعلقة بتسوية المنازعات، يفضل أن تكون اﻹجراءات التي يُعتزم اتباعها ذات طابع اختياري، باﻹضافة إلى ضرورة تبسيطها، نظرا ﻷن مشروع المواد يشمل كل ما يتعلق بمسؤولية الدول، ومن ثم جزءا كبيرا من المنازعات الممكنة بين الدول. |
Electronic versions of the statements for posting on the UN website: preferably as an MS WORD file attachment, should be sent by e-mail to DPI@un.int. | UN | وترسل النسخة الإلكترونية من البيانات التي يفضل أن تكون ضميمة ملف معد ببرنامج MS WORD، بالبريد الإلكتروني إلى DPI@un.int لنشرها في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت. |
The electronic version of the text of speeches, preferably as an MS WORD file attachment, should be sent by e-mail to DPI@un.int for posting on the UN web site. | UN | وترسل النسخة الإلكترونية من نص الكلمات التي يفضل أن تكون ضميمة ملف معد ببرنامج MS WORD، بالبريد الإلكتروني إلى DPI@un.int لنشرها في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت. |
The electronic version of the text of speeches, preferably as an MS WORD file attachment, should be sent by email to DPI@un.int for posting on the UN web site. | UN | وترسل النسخة الإلكترونية من نص الكلمات التي يفضل أن تكون ضميمة ملف معد ببرنامج MS WORD، بالبريد الإلكتروني إلى DPI@un.int لنشرها في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت. |
Electronic versions of the statements for posting on the UN website: preferably as an MS WORD file attachment, should be sent by e-mail to DPI@un.int and to msu@un.org. | UN | وترسل النسخة الإلكترونية من البيانات التي يفضل أن تكون ضميمة ملف معد ببرنامج MS WORD، بالبريد الإلكتروني، إلى DPI@un.int وإلى MSU@un.org لنشرها في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت. |
Electronic versions of the statements for posting on the UN website: preferably as an MS WORD file attachment, should be sent by e-mail to DPI@un.int and to msu@un.org. | UN | وترسل النسخة الإلكترونية من البيانات التي يفضل أن تكون ضميمة ملف معد ببرنامج MS WORD، بالبريد الإلكتروني، إلى DPI@un.int وإلى MSU@un.org لنشرها في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت. |
The electronic version of the text of speeches, preferably as an MS WORD file attachment, should be sent by e-mail to DPI@un.int for posting on the UN web site. | UN | وترسل النسخة الإلكترونية من نص الكلمات التي يفضل أن تكون ضميمة ملف معد ببرنامج MS WORD، بالبريد الإلكتروني إلى DPI@un.int لنشرها في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت. |
You got some fuckin'nerve. You better be on a plane to Shangri-La. | Open Subtitles | أنت تملك بعض الجرأة يفضل أن تكون على متن طائرة متجة إلى "شانغريلا" |
You better be right about this, Mike. | Open Subtitles | يفضل أن تكون محقاً حيال هذا، يا (مايك). |
The Holy See joins the consensus on chapter III on population, sustained economic growth and sustainable development, although it would have preferred to see a more detailed treatment of this subject. | UN | وينضم الكرسي الرسولي الى توافق اﻵراء بشأن الفصل الثالث المتعلق بالسكان والنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة رغم أنه كان يفضل أن تكون معالجة هذا الموضوع أكثر تفصيلا. |
His delegation, however, would have preferred a more direct link between indigenous peoples' rights and sustainable development; such a link should be made in the development agenda beyond 2015. | UN | على أنه أضاف أن وفده يفضل أن تكون هناك صلة مباشرة بين حقوق الشعوب الأصلية والتنمية المستدامة ويرى أنه ينبغي إظهار هذه الصلة في الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015. |
Lastly, his delegation would have preferred the twelfth preambular paragraph to parallel the wording of the Charter of the United Nations with regard to promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms through the adoption and implementation of international instruments. | UN | وأخيرا كان وفده يفضل أن تكون صياغة الفقرة الثانية عشرة من الديباجة موازية لصياغة ميثاق اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتعزيز احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وتشجيعه من خلال اعتماد الصكوك الدولية وتنفيذها. |
You want a nice, unassuming posy, preferably in some tender dainty shade. | Open Subtitles | تريد باقة جميلة و متواضعة يفضل أن تكون رقيقة اللون |
Expected increase in regular funding should not preclude voluntary contributions, preferably of a non- or lightly earmarked nature. | UN | وينبغي ألا تقف الزيادة المتوقعة في التمويل العادي حائلاً دون تقديم التبرعات التي يفضل أن تكون غير مخصصة أو مخصصة قليلاً. |
Mr. Rahmtalla (Sudan) (spoke in Arabic): I have taken the floor to correct an error in paragraph 1 of the draft resolution which we are about to adopt, because the Arabic text of this paragraph indicates that it would be preferable if this session took place in May 2000. | UN | السيد رحمة الله (السودان) (تكلم بالعربية): أخذت الكلمة لأصحح خطأ ورد في الفقرة التنفيذية من مشروع القرار الذي نحن بصدد اعتماده، حيث يشير النص العربي في هذه الفقرة إلى أنه يفضل أن تكون في أيار/مايو 2000، الذي كما نعلم، مضى بالفعل. |