This stimulation should preferably be independent of the United Nations system but should also, naturally, be complementary to United Nations efforts. | UN | وهذا التنشيط يفضل أن يكون مستقلا عن منظومة اﻷمم المتحدة، ولكن ينبغي، بالطبع، أن يكون مكملا لجهود اﻷمم المتحدة. |
Only an international legal instrument, preferably a codification convention, could provide adequate legal security. | UN | فلا يمكن توفير الأمن القانوني الوافي إلا بصك قانوني دولي يفضل أن يكون اتفاقاً تدوينياً. |
That document contains specific proposals regarding further steps towards drafting a treaty on a global missile non-proliferation regime, preferably under the auspices of the United Nations, in the Conference on Disarmament. | UN | وتتضمن تلك الوثيقة مقترحات محددة تتعلق باتخاذ خطوات أخرى من أجل صياغة نظام عالمي لعدم انتشار القذائف، يفضل أن يكون تحت رعاية الأمم المتحدة، في مؤتمر نزع السلاح. |
- I mean, it's really subtle. - better be. | Open Subtitles | ـ أعني، أنه ماكر حقًا ـ يفضل أن يكون كذلك |
I'd rather be with that girlfriend, but since your enemies have returned seeking vengeance, | Open Subtitles | أنا يفضل أن يكون مع أن صديقة، ولكن منذ أعدائك و عاد تطلب ثأرا، |
Several ministers pointed out that preferably, this new form of funding should be voluntary. | UN | وأشار عدة وزراء إلى أنه يفضل أن يكون ذلك الشكل الجديد من التمويل طوعيا. |
If we can get inside someplace, preferably someplace with food and power we outta be | Open Subtitles | اذا كنا نستطيع الحصول على داخل مكان ما، يفضل أن يكون في مكان مع الغذاء والطاقة ونحن وتا تكون |
Ms. Lampard requests a date night each week, preferably on Fridays, to last no less than four hours door to door. | Open Subtitles | فإن الآنسة لامبارد تطلب تخصيص موعد غرامي كل أسبوع يفضل أن يكون في أيام الجمعة وأن تكون مدته 4 ساعات كاملة |
preferably without anyone else getting shot. | Open Subtitles | يفضل أن يكون هذا قبل ان يتأذى أي أحد أخر |
preferably someplace where I won't be disturbed. | Open Subtitles | يفضل أن يكون في مكان لا أتعرض فيه للإزعاج |
preferably some time when I'm not headed to a meeting with the DCI. | Open Subtitles | يفضل أن يكون فى وقت ما حين لا أكون متجه إلى إجتماع مع مكتب التحقيقات |
A new laptop, preferably one made of red vines. | Open Subtitles | وحاسوب جوال جديد، يفضل أن يكون مصنوعاً من الكرم الأحمر |
preferably in Santa Cruz in a big pool of cucumber dip. | Open Subtitles | يفضل أن يكون في سانتا كروز في حمام سباحة من الخيار باللبن |
preferably, in an environment where you need to associate names with faces. | Open Subtitles | أنه يحتاج إلى تمارين يفضل أن يكون ذلك في بيئة حيث تحتاجين لتربطي الأسماء بالوجوه |
I need a lawyer,preferably one who might be flexible about payment. | Open Subtitles | أنااحتاجإلىمحامي, و الذي يفضل أن يكون متهاوناً في الدفع |
People on the ground better be ready. | Open Subtitles | يفضل أن يكون الناس على الأرض جاهزين لذلك. |
This better be someone with good news or money. | Open Subtitles | يفضل أن يكون هذا شخصا ما يحمل بعض الأخبار الجيدة .. أو المال |
I hate that she'd rather be with you, who has energy, who is fun. | Open Subtitles | أنا أكره أن قالت أنها يفضل أن يكون معك، الذي لديه الطاقة، الذي متعة. |
As social and economic development required a sustainable environment, he preferred a better balance between utilization and protective measures. | UN | وقال إنه لما كانت التنمية الاقتصادية والاجتماعية تتطلب وجود بيئة مستدامة، فإنه يفضل أن يكون هناك توازن أفضل بين الاستفادة وتدابير الحماية. |
The delegation of the Syrian Arab Republic stated that it would have preferred the instrument to be enshrined in an optional protocol and that the monitoring body should have been the Human Rights Committee. | UN | أعلن وفد الجمهورية العربية السورية أنه كان يفضل أن يكون الصك في صورة بروتوكول اختياري وأن تكون هيئة المتابعة هي اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
Too many people come before. Now he prefers to be alone. | Open Subtitles | لقد أتي الكثيرون من قبل و لكنه الان يفضل أن يكون وحده |
Moreover, though it would be preferable to have an army from Member States, no State had volunteered to provide such support, apart from South Africa, whose contribution was not sufficient to cover every need. | UN | إلى جانب ذلك، يفضل أن يكون الجيش الموجود هناك من دول أعضاء، ولكن لم تتطوع أي دولة بتقديم هذا الدعم عدا جنوب أفريقيا التي لا تكفي مساهمتها لتلبية كل الاحتياجات. |
he would rather be with someone who doesn't even know him anymore. | Open Subtitles | بل أنه يفضل أن يكون مع شخص لم يعد حتى يعرفه بعد الآن |