ويكيبيديا

    "يفعل كل ما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • do everything
        
    • do all
        
    • doing everything he
        
    • do whatever
        
    • doing all he
        
    • he does whatever
        
    • is doing whatever
        
    Therefore, Ethiopia calls upon the Security Council to do everything possible to ensure that those resolutions are fully implemented. UN وبالتالي، فإن إثيوبيا تهيب بمجلس الأمن أن يفعل كل ما في وسعه لكفالة التنفيذ التام لتلك القرارات.
    Israel urges the international community to do everything in its power to support an end to the Palestinian terror campaign against Israel. UN وتحث إسرائيل المجتمع الدولي على أن يفعل كل ما في وسعه لمساندة التوصل إلى إنهاء حملة الإرهاب الفلسطيني ضد إسرائيل.
    Finally, she assured the Committee of her delegation's conviction that every individual should do everything possible to build the human rights culture envisaged under the Covenant. UN وأخيراً أكدت للجنة اقتناع وفدها بأن كل فرد يجب أن يفعل كل ما في وسعه لبناء ثقافة حقوق الإنسان التي تحدث عنها العهد.
    The international community must do all in its power to bring Gilad home. UN لا بد للمجتمع الدولي من أن يفعل كل ما في وسعه لإعادة جلعاد إلى داره.
    The African continent was hit the hardest-hit by poverty, and the international community should do all it could to assist the countries of that region. UN والقارة الأفريقية هي الأكثر معاناة من الفقر وينبغي للمجتمع الدولي أن يفعل كل ما بوسعه لمساعدة البلدان في تلك المنطقة.
    He's obviously doing everything he can to conceal his identity. Open Subtitles من الواضح انه يفعل كل ما يمكنه ليلغي هويته
    The international community had an obligation to do whatever it could to compel Israel to comply with relevant resolutions and agreements, including Security Council resolution 1860 (2009) and the 2005 Agreement on Movement and Access. UN والمجتمع الدولي مُلزَم بأن يفعل كل ما يستطيع لإرغام إسرائيل على أن تلتزم بالقرارات والاتفاقات ذات الصلة، بما يشمل قرار مجلس الأمن 1860 لعام 2009 واتفاق عام 2005 المتعلّق بالتنقُّل والدخول.
    The international community must do everything possible to protect children's rights and implement the Convention on the Rights of the Child. UN وقالت إن المجتمع الدولي مطالــــب بأن يفعل كل ما في وسعه لحماية حقوق الطفل وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    We call upon the Council to condemn and do everything in its power to stop it in time. UN ونحن نطلب إلى المجلس أن يدين هذا العمل وأن يفعل كل ما في وسعه لوقفه دون تأخير.
    The international community must do everything in its power to ensure that the law will prevail and that the Court's decision will be effective. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يفعل كل ما في وسعه لكي يسود القانون ويصبح قرار المحكمة نافذا.
    If the representative of Israel was concerned for their welfare, he should do everything in his power to alleviate their suffering. UN وإذا كان ممثل إسرائيل مهتما برفاهها فإنه ينبغي أن يفعل كل ما في وسعه للتخفيف من معاناتها.
    The international community must do everything possible to break the cycle of hate and revenge in the region. UN وعلى المجتمع الدولي أن يفعل كل ما بوسعه لكسر دائرة الكراهية والانتقام في المنطقة.
    The international community had a duty to do everything possible to foresee and prevent the resurgence of such phenomena. UN وواجب المجتمع الدولي أن يفعل كل ما بوسعه لمنع نشوء ونمو هذه الظواهر.
    Pushed him to do all the things I wanted him to do. Open Subtitles لم أكن موجوداً، و أجبرته أن يفعل كل ما أريد.
    The SPDC should do all it can to ensure that the character and substance of the discussions are genuine and are perceived to be so by all the participants and the people generally. UN ويتعين على مجلس الدولة للسلم والتنمية أن يفعل كل ما في وسعه لضمان كون طابع المناقشات وجوهرها حقيقيين، وأن يستشفّ ذلك جميع المشاركين فيها والناس عموماً.
    The Group called on the international community, through a firm and universal political will, to do all in its power to overcome those barriers in order to accelerate the implementation of those commitments. UN وأضاف أن مجموعته تدعو المجتمع الدولي، من خلال إرادة سياسية قوية وشاملة، إلى أن يفعل كل ما في وسعه للتغلب على هذه العقبات من أجل الإسراع بتنفيذ هذه الالتزامات.
    Mr. Chairman, I reiterate my delegation's complete readiness to do all it can to help you carry out your tasks and thus to contribute to the success of our work. UN سيادة الرئيس، أكرر اﻹعراب ثانية عن استعداد وفد بلادي التام ﻷن يفعل كل ما في وسعه لمساعدتكم في الاضطلاع بمهامكم، وبالتالي لﻹسهام في نجاح عملنا.
    The international community should do all in its power to support that process, including supporting the Palestinians as they sought to build new institutions and a better life for themselves. UN ولذلك ينبغي على المجتمع الدولي أن يفعل كل ما بوسعه من أجل دعم تلك العملية بما في ذلك دعم الفلسطينيين في سعيهم لبناء مؤسسات جديدة وحياة أفضل ﻷنفسهم.
    Bennett was doing everything he could to make things right with us. Open Subtitles بينيت كان يفعل كل ما بوسعه لجعل الأمور في نصابها الصحيح معنا.
    He found the security tape, a-and I think he's doing everything he can. Open Subtitles وجد الشريط الأمني، لواعتقد انه يفعل كل ما بوسعه.
    I can get Pernell to do whatever it is we need him to do. Open Subtitles انا استطيع ان اجعل بارنيل يفعل كل ما نحتاجه ان يفعله
    The veteran working both sides, doing all he can to make Bly nervous. Open Subtitles كلا الجانبين يعمل بحرفية و هو يفعل كل ما بوسعه ليجعل بلاي عصبياً
    Before he does whatever he's planning on doing. Open Subtitles قبل أن يفعل كل ما هو التخطيط على القيام.
    He is doing whatever it took. Open Subtitles كان يفعل كل ما يستلزمه الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد