ويكيبيديا

    "يفهموا أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • understand that
        
    • to understand
        
    But all of the protesters must understand that the Danish Government has no means of controlling a free press. UN ولكن على كافة المحتجين أن يفهموا أن الحكومة الدانمركية لا تملك أية وسائل للتحكم في صحافة حرة.
    All human beings must understand that nature and its intrinsic rules of functioning include us too. UN ولا بد لجميع البشر أن يفهموا أن الطبيعة وقواعد عملها تشملنا أيضاً.
    Our friends should understand that Pakistan was compelled to respond to India's tests. UN وينبغي ﻷصدقائنا أن يفهموا أن باكستان كانت مرغمة على الرد على تجارب الهند.
    According to the Minister, ordinary people had yet to understand that torture was an illegal and unacceptable practice. UN ويرى الوزير أنه لا يزال يتعين على أفراد الشعب العاديين أن يفهموا أن التعذيب ممارسة غير قانونية وغير مقبولة.
    They should learn how to stand up for their rights and to understand that the rights of others must be respected. UN وينبغي لهؤلاء الشباب أن يتعلموا كيف يدافعون عن حقوقهم وأن يفهموا أن عليهم واجب احترام حقوق الآخرين.
    But those who wish to see the final achievement of all the Treaty's goals must understand that making such progress is everyone's responsibility. UN ولكن على الراغبين في رؤية الإنجاز النهائي لجميع أهداف المعاهدة أن يفهموا أن إحراز مثل هذا التقدم هو مسؤولية الجميع.
    We urge all the sons and daughters of the region to understand that the return of peace and reconciliation depends first of all on them. UN ونحث جميع سكان المنطقة على أن يفهموا أن عودة السلام والمصالحة تعتمد عليهم أولا.
    People watching us in Rwanda, and in any other place in the world, should understand that the United Nations is serious about mastering the challenge. UN وينبغي لمن يشاهدوننا في رواندا، وفي أي مكان آخر من العالم، أن يفهموا أن الأمم المتحدة جادة بشأن التصدي لهذا التحدي.
    Children would always be frightened if they did not understand that there was a system ready to protect and assist them. UN وسيشعر الأطفال بالخوف ما لم يفهموا أن هناك نظاماً جاهزاً لحمايتهم ومساعدتهم.
    The members of the de facto regime must understand that the international community will not stand idly by if the terms of the Governors Island Agreement are not respected. UN إن أعضاء النظام القائم يجب أن يفهموا أن المجتمع الدولي لن يقف مكتوف اﻷيادي اذا لم تحترم بنود اتفاق جزيرة غفرنرز.
    And I think that that's what's hard for people who hold religion as the truth to understand that science is something that's broader. Open Subtitles أن يفهموا أن العلم أوسع، لا يبدأ من ستة آلاف عام بل يبدأ من
    Now find a way for people to understand that new prince comes to town. Open Subtitles الآن تجد وسيلة للناس أن يفهموا أن الأمير الجديد يأتي إلى المدينة.
    Tell their Elders of the dream so they understand that they must stop. Open Subtitles اخبر كبارهم عن الحلم حتى يفهموا أن عليهم التوقف.
    The people didn't understand that it was a symbiote that had ruled them so harshly. Open Subtitles الناس لم يفهموا أن السيمبيوت مَن كان يحكمهم بقسوة
    Their leaders should understand that continued fighting increases hatred and decreases the chances of a compromise, and should seize any acceptable opportunity for peace for the sake of their people. UN إن زعماء تلك اﻷطراف ينبغي أن يفهموا أن مواصلة القتال تزيد البغضاء وتقلل من فرص أي حلول توفيقية، وينبغي لهم أن ينتهزوا أية فرصة مقبولة للسلام من أجل شعوبهم.
    Moreover, the members needed to understand that asking peacekeeping missions to take on more and more cross-cutting mandates with fewer and fewer resources was not going to work. UN علاوة على ذلك، يجب على الأعضاء أن يفهموا أن الطلب من بعثات حفظ السلام الاضطلاع بمزيد من الولايات الشاملة لقطاعات شتى بموارد أقل وأقل لن يجدي نفعاً.
    What was needed was social consensus and a generational contract; people had to understand that social protection was not free; everybody had to contribute, through their taxes. UN فالمطلوب هو توافق اجتماعي وعقد بين الأجيال؛ وعلى الناس أن يفهموا أن الحماية الاجتماعية ليست مجانية؛ وأنه على الجميع أن يساهموا، من خلال الضرائب التي يدفعونها.
    Mediators also need to be cooperative rather than competitive and understand that the role of a mediator is to facilitate a resolution rather than to impose a resolution upon parties. UN ويحتاج الوسطاء أيضا إلى أن يكونوا متعاونين لا متنافسين وأن يفهموا أن دور الوسيط هو تيسير التوصل إلى حل بين الأطراف عوضا عن فرضه عليهم.
    Honduras had, therefore, made huge progress. Men must be made to understand that equal participation was a right, which Honduran women were determined to see fulfilled. UN وعليه فقد أحرزت هندوراس تقدماً هائلاً في هذا المضمار ولا بد أن يُحمَل الرجال على أن يفهموا أن المشاركة المتكافئة حق وأن المرأة في هندوراس مصممة على الوصول إليه.
    We have also underlined that those blocking progress must be made to understand that the inertia in the CD is doing damage not only to our common security, but also, in the long run, to their own security. UN كما شددنا على أن من يمنعون إحراز التقدم ينبغي أن يفهموا أن حالة الجمود في مؤتمر نزع السلاح لا تضر بأمننا المشترك فحسب، بل كذلك بأمنهم في المدى الطويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد