ويكيبيديا

    "يفوق عدد الرجال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • than men
        
    • outnumbered men
        
    • outnumber men
        
    As indicated in paragraph 76, more women were appointed on geographical posts than men. UN ووفقاً لما هو مبين في الفقرة 76، تم تعيين عدد من النساء يفوق عدد الرجال في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي.
    More women used Government health centres than men. UN وعدد النساء اللائي يستخدمن المراكز الصحية الحكومية يفوق عدد الرجال.
    There are more part-time employed women than men. UN إن عدد النساء اللواتي يعملن على أساس غير متفرغ يفوق عدد الرجال.
    In fact, women have outnumbered men in exercising their right to vote. UN والواقع أن عدد النساء اللواتي يمارسن حقهن في التصويت يفوق عدد الرجال الذين يمارسون ذلك الحق.
    Women outnumber men in institutions of higher education and women have the same opportunities in choosing careers. UN وعدد النساء يفوق عدد الرجال في مؤسسات التعليم العالي، وتكفل للمرأة نفس الفرص لاختيار المهنة.
    The figures show more women than men in the poorest strata of the population. UN وتشير اﻷرقام إلى أن عدد النساء يفوق عدد الرجال في أشد شرائح المجتمع فقراً.
    There are more women than men in preparatory training and career guidance and job placement activities. UN فعدد النساء المشاركات في أنشطة التدريب التحضيري والإرشاد الوظيفي والتوظيف يفوق عدد الرجال.
    This indicator shows that women work in the most difficult positions in education, and that there are much more of them performing such difficult tasks than men. UN ويدل هذا المؤشر على أن المرأة تعمل في أصعب وظائف التعليم، وأن عدد النساء يفوق عدد الرجال الذين يؤدون مهام صعبة.
    There were more women-candidates than men in every year since 2000, with 62.36% in 2003. UN وكان عدد المرشحات من النساء يفوق عدد الرجال سنويا منذ عام 2000، وذلك بنسبة 62.36 في المائة في عام 2003.
    Education, the key to the advancement of women, was free for all; currently in Saudi Arabia there were more women enrolled in secondary education than men. UN فالتعليم وهو أساس تقدم المرأة، متاح للجميع بالمجان، وأن عدد النساء المسجلات في التعليم الثانوي في المملكة العربية السعودية الآن يفوق عدد الرجال.
    Censuses and surveys conducted since 1960 have consistently shown that Togo has more women than men. UN يتضح من التعدادات والدراسات، التي اضطُلِع بها منذ عام 1960، أن عدد النساء يفوق عدد الرجال بتوغو.
    The responses confirmed that the impact of poverty on women is greater than on men and that poverty affects more women than men. UN وأكدت الردود أن تأثير الفقر على المرأة أكثر من تأثيره على الرجل، وأن الفقر يؤثر في عدد من النساء يفوق عدد الرجال.
    There appears to be a trend towards more women pursuing higher educations than men. UN ويبدو أن هناك اتجاها نحو التحاق أعداد من النساء يفوق عدد الرجال بالتعليم العالي.
    There are more women than men among the judges of the Constitutional Court. UN وعدد النساء يفوق عدد الرجال من بين قضاة المحكمة الدستورية.
    The increase in the basic level therefore affects the financial situation of more women than men. UN ومن ثمّ فإن زيادة المستوى الأساسي تؤثر على الوضع المالي لعدد من النساء يفوق عدد الرجال.
    Since women in Ukraine have better educational qualifications than men, they outnumber men among workers with higher education. UN ونظرا ﻷن المرأة في أوكرانيا تحمل مؤهلات تعليمية أعلى مما يحمله الرجل، فإن عدد النساء يفوق عدد الرجال بين العاملين الحاصلين على تعليم عالٍ.
    There are significant differences between the sexes when it comes to morality caused by mental illness, as well as diseases of the osteomuscular system and conjunctive tissue; in these cases, more women die than men. UN ومن جهة أخرى، هناك فروق ملحوظة بين الجنسين بالنسبة للوفاة من الاختلال العقلي وأمراض العظام والعضلات والنسيج الضام، حيث أن عدد وفيات النساء من هذه الأمراض يفوق عدد الرجال.
    29. Statistics from the most recent population and housing census conducted in the country in 1993 show that there are more women than men in the country. UN ٩٢- وتبين احصاءات أحدث تعداد للسكان والمساكن أجري في البلاد في عام ٣٩٩١ أن البلد يضم عددا من النساء يفوق عدد الرجال.
    It is to be noted that in 2009, women for the first time outnumbered men in the apprenticeship work programme conducted by GUYSUCO. UN ويلاحظ أنه في عام 2009، كان عدد النساء يفوق عدد الرجال في برنامج التلمذة الصناعية الذي تنفذه شركة غيوسوكو.
    Women over 80 outnumbered men in that age group by almost two to one. UN فعدد النساء اللاتي تجاوزن الثمانين يفوق عدد الرجال في هذه الفئة العمرية بنسبة اثنين إلى واحد تقريبا.
    Women in the Bahamas have come to outnumber men in the public service. Therefore the Government of the Bahamas expects that very soon women will become the dominant gender in all aspects of development planning throughout the country. UN وبما أن عدد النساء في جزر البهاما أصبح يفوق عدد الرجال في الخدمة العامة، فإن الحكومة تتوقع، لذلك، أن تشكل النساء عما قريب الجنس المهيمن في كل جوانب التخطيط الإنمائي في كل أرجاء البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد