ويكيبيديا

    "يفيد بأنه قد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • report that he has
        
    • report that it has
        
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received credentials signed on 15 September 1995 by the President, the Prime Minister and the Minister for Foreign Affairs of France stating that Mr. Alain Dejammet has been appointed representative of France on the Security Council. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يفيد بأنه قد استلم وثائق تفويض موقعة في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ من طرف رئيس فرنسا ورئيس وزرائها ووزير خارجيتها تنص على أنه تم تعيين السيد ألان ديجامي ممثلا لفرنسا في مجلس اﻷمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received credentials signed on 9 April 1996 by the Minister for Foreign Affairs of Guinea-Bissau stating that Mr. Rufino José Mendes has been appointed deputy representative of Guinea-Bissau on the Security Council. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يفيد بأنه قد تلقى وثائق تفويض موقعة بتاريخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦ من وزير خارجية غينيا - بيساو تفيد بأن السيد روفينو خوسيه مينديس قد عين نائبا لممثل غينيا - بيساو في مجلس اﻷمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received credentials signed on 12 August 1996 by the President of the Republic of Guinea-Bissau stating that M. Alfredo Lopes Cabral has been appointed representative of Guinea-Bissau on the Security Council. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يفيد بأنه قد تلقى وثائق تفويض وقعها في ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٦ رئيس جمهورية غينيا - بيساو جاء فيها أنه قد تم تعيين السيد الفريدو لوبيز كبرال ممثلا لغينيا - بيساو لدى مجلس اﻷمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 2 August 1996 from the Minister for Foreign Affairs and the Guinean Community of the Republic of Guinea-Bissau stating that M. Mario Lopes da Rosa has been appointed deputy representative of Guinea-Bissau on the Security Council. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يفيد بأنه قد تلقى رسالة مؤرخة ٢ آب/اغسطس ١٩٩٦ من وزير خارجية جمهورية غينيا - بيساو والطائفة الغينية بها جاء فيها أن السيد ماريو لوبيز دا روسا قد تم تعيينه نائبا لممثل غينيا - بيساو لدى مجلس اﻷمن.
    UNFPA is pleased to report that it has implemented 46 of a total of 59 accepted recommendations of the United Nations Board of Auditors. UN 7 - ويسر الصندوق أن يفيد بأنه قد نفذ 46 من أصل 59 توصية مقبولة مقدمة من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 30 January 1996 from the Permanent Representative of the Republic of Korea to the United Nations stating that Mr. Sung Hong Choi has been appointed deputy representative of the Republic of Korea on the Security Council. UN عملا بأحكام المادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يفيد بأنه قد تلقى رسالة مؤرخة ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ من الممثل الدائم لجمهورية كوريا لدى اﻷمم المتحدة يفيد فيها بأنه قد جرى تعيين السيد سونغ هونغ تشوي نائبا لممثل جمهورية كوريا في مجلس اﻷمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 4 February 1994 from the Permanent Representative of New Zealand to the United Nations stating that Ms. Felicity Jane Wong has been appointed alternate representative of New Zealand on the Security Council. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يفيد بأنه قد تلقى رسالة مؤرخة ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ من الممثل الدائم لنيوزيلندا لدى اﻷمم المتحدة ذكر فيها أن السيدة فيليسيتي جين ونغ قد عُينت ممثلا مناوبا لنيوزيلندا في مجلس اﻷمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter, dated 6 June 1994, from the Permanent Representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations, stating that Mr. Roger Cambridge has been appointed alternate representative of the United Kingdom on the Security Council. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يفيد بأنه قد تلقى رسالة، مؤرخة ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤، من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى اﻷمم المتحدة، تنص على أن السيد روجر كمبردج قد عين ممثلا مناوبا للمملكة المتحدة في مجلس اﻷمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 10 February 2003 from the Representative of the United States of America to the United Nations, stating that Mr. Gordon Olson has been appointed alternate representative of the United States of America on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه قد تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 10 شباط/فبراير 2003 من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة، يذكر فيها أنه قد تم تعيين السيد غوردون أولسون ممثلا مناوبا للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 23 April 2003 from the Permanent Representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations stating that Mr. Julian King has been appointed alternate representative of the United Kingdom on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه قد تلقى رسالة مؤرخة 23 نيسان/أبريل 2003 من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة، يذكر فيها أنه قد تم تعيين السيد جوليان كنغ ممثلا مناوبا للمملكة المتحدة في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received credentials, signed on 26 June 2003, by the Minister for Foreign Affairs of China, stating that Mr. Wang Guangya has been appointed representative of China on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه قد تسلم وثائق تفويض، موقعة في 26 حزيران/يونيه 2003 من وزير خارجية الصين، تنص على أن السيد وانغ غوانغيا قد عُين ممثلا للصين في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received credentials signed on 21 July 2003 by the President of the Republic of Guinea stating that Mr. Alpha Ibrahima Sow has been appointed representative of Guinea on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه قد تسلم وثائق تفويض، موقعة في 21 تموز/يوليه 2003 من رئيس جمهورية غينيا، تنص على أن السيد ألفا إبراهيما ساو قد عُين ممثلا لغينيا في مجلس الأمن.
    The Secretary-General regrets to report that he has now been informed that the Staff Union of the United Nations Secretariat does not support the proposed reform in its present form, for the reasons set out in annex II. He wishes to emphasize that the report is fully consistent with all the agreements reached with the staff throughout the consultation process on the reform, which agreements he has endorsed. UN ٥ - ويؤسِف اﻷمين العام أن يفيد بأنه قد أُبلغ حاليا بأن اتحاد موظفي اﻷمانة العامـة لﻷمـم المتحدة لا يؤيد اﻹصلاح المقترح بشكله الحالي، لﻷسباب المبينة في المرفق الثاني. ويود اﻷمين العام أن يؤكد أن التقرير متسق تمام الاتساق مع جميع الاتفاقات المتوصل إليها مع الموظفين طوال عملية التشاور التي جرت بشـــأن اﻹصــــلاح، وهــــي اتفاقات أقرها اﻷمين العام.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received credentials signed on 2 August 1993 by the Minister for Foreign Affairs of Hungary, stating that Mr. László Molnár has been appointed deputy representative of Hungary on the Security Council and Mr. András Lakatos, Mr. György Molnár, Mr. András Kós and Mr. Attila Palya alternate representatives. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يفيد بأنه قد تلقى وثائـق تفويض موقعـة في ٢ آب/اغسطس ١٩٩٣ من وزيـر خارجية هنغاريا، يفيـد فيها بتعيين السيد لازلو مولنار نائبا لممثل هنغاريا في مجلس اﻷمن والسيد اندراس لاكاتوس والسيد جورجي مولنار والسيد اندراس كوس والسيد اتيلا باليا ممثلين مناوبين.
    7. UNFPA is pleased to report that it has implemented 34 of a total of 58 accepted recommendations of the Board of Auditors, representing 58.6 per cent of the recommendations. UN 7 - ويسر الصندوق أن يفيد بأنه قد نفذ 34 من أصل 58 توصية مقبولة مقدمة من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، مما يمثل 58.6 في المائة من التوصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد