ويكيبيديا

    "يفي بولايته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fulfil its mandate
        
    • fulfilling its mandate
        
    • fulfill its mandate
        
    An estimated amount of US$ 130,000 per year is needed for the Fund to fulfil its mandate. UN ويقدر المبلغ اللازم للصندوق كل سنة لكي يفي بولايته بمبلغ ٠٠٠ ٠١٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Unfortunately, it could not fulfil its mandate. UN ولكنه، لسوء الطالع، لم يستطع أن يفي بولايته.
    Without sufficient resources, the United Nations Sudano-Sahelian Office (UNSO) could not fulfil its mandate, which had been expanded in the light of the recommendations of the Earth Summit. UN ولا يمكن لمكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية ـ الساحلية، إذا لم تتوفر له موارد كافية، أن يفي بولايته التي وسع نطاقها على ضوء توصيات مؤتمر قمة اﻷرض.
    Furthermore, the speaker wished to see UNCTAD fulfilling its mandate fully, particularly in respect of the poorest countries, on questions such as appropriate trade regulation in order to allow for nascent productive capacity to develop to the point where it was able to face international competition. UN وعبّر المتحدث بالإضافة إلى ذلك عن الرغبة في أن يرى الأونكتاد يفي بولايته كاملة خاصة فيما يتعلق بأفقر البلدان وبمسائل من قبيل التنظيمات التجارية الملائمة لتمكين القدرات الإنتاجية الناشئة من أن تتطور إلى حد تصبح عنده قادرة على مواجهة المنافسة الدولية.
    While UNCDF has demonstrated its effectiveness in achieving concrete results on the ground through replication by other development partners, it will require a minimum critical mass of core resources ($30 million per year) to fulfill its mandate in a manner responsive to programme countries. UN وفي الوقت الذي برهن فيه الصندوق على فعاليته في تحقيق نتائج ملموسة على أرض الواقع من خلال قيام الشركاء الآخرين بتكرار مشاريعه الناجحة، فسوف يحتاج إلى حد أدنى من الموارد الأساسية (30 مليون دولار سنويا) لكي يفي بولايته على نحو يستجيب لطلبات البلدان المشمولة بالبرنامج.
    Otherwise, the Working Group would not be able to fulfil its mandate to consider cases of violations of the right of the accused to be tried within a reasonable time or to be released. UN وإلا لن يستطيع الفريق العامل أن يفي بولايته المتمثلة في النظر في القضايا المتعلقة بانتهاكات حق المتهم في أن يُحاكم في غضون فترة زمنية معقولة أو أن يُفرج عنه.
    The Vice-Chairmen concluded that their findings made it clear that the Open-ended Working Group should fulfil its mandate within an expeditious and realistic time-frame. UN وخلص نائبا الرئيس إلى أن استنتاجاتهما أوضحت أن الفريق العامل المفتوح العضوية ينبغي أن يفي بولايته في إطار زمني سريع وواقعي.
    46. As has been stated time and time again, the Institute must fulfil its mandate in order to enjoy recognition and support by member States and possible donor countries. UN ٤٦ - حسبما ذكر مرارا من قبل، يتحتم على الصندوق أن يفي بولايته حتى يتمكن من كسب تقدير الدول اﻷعضاء والبلدان المانحة المحتملة وتأكيد دعمها له.
    We, therefore, need to work collectively to end the CD's impasse through consensus on a balanced and comprehensive programme of work so that the Conference can fulfil its mandate. UN لذا نحن بحاجة إلى العمل الجماعي لوضع حد لحالة الجمود التي تعتري مؤتمر نزع السلاح وذلك من خلال تحقيق توافق في الآراء حول برنامج عمل متوازن وشامل حتى يتسنَّى للمؤتمر أن يفي بولايته.
    Tonga supports the proposal for a comprehensive package of reforms to revitalize the General Assembly, as well as the strengthening of the Economic and Social Council, in order to fulfil its mandate as envisaged by the Charter. UN وتؤيد تونغا الاقتراح الداعي إلى إعداد مجموعة متكاملة شاملة من الإصلاحات لتنشيط الجمعية العامة، وكذلك تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، كيما يفي بولايته كما توخاها الميثاق.
    41. Furthermore, the Human Rights Council should not act as a preparatory committee for the Durban review conference, but instead should fulfil its mandate by addressing emerging human rights situations in the world. UN 41 - ثم إن مجلس حقوق الإنسان ينبغي ألا يعمل بوصفه لجنة تحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي، بل بدلاً من ذلك ينبغي أن يفي بولايته بتصديه لحالات حقوق الإنسان المستجدة في العالم.
    (d) To mobilize requisite financial and human resources to strengthen UN-HABITAT's capacity to fulfil its mandate. UN (د) حشد الموارد المالية والبشرية الضرورية لتعزيز قدرات موئل الأمم المتحدة لكي يفي بولايته.
    Should we give in to pessimism and accept the status quo or should we redouble our efforts to bring about genuine reform in both the Security Council, so it can better fulfil its mandate, and the General Assembly, so that it may re-assume its prerogatives as the principal representative deliberative body of the United Nations? UN فهل نستسلم للتشاؤم ونرضخ للوضع القائم أم نضاعف جهودنا المبذولة لتحقيق إصلاح حقيقي سواء في مجلس الأمن حتى يفي بولايته على نحو أفضل، أو في الجمعية العامة حتى تعود إلى ممارسة الحقوق الخاصة بها بوصفها الهيئة التداولية التمثيلية الرئيسية التابعة للأمم المتحدة؟
    " 2. Requests the Working Group at its fifth session to revisit and build upon the agreed conclusions of its third session in order to constructively and effectively fulfil its mandate, bearing in mind that the Working Group did not reach a conclusion at its fourth session " ; UN " 2 - تطلب إلى الفريق العامل أن يعاود النظر في دورته الخامسة في الاستنتاجات المتفق عليها في دورته الثالثة وأن يطورها كيما يفي بولايته على نحو بنّاء وفعال، واضعا في الاعتبار أن الفريق العامل لم يتوصل في دورته الرابعة إلى نتيجة " ؛
    2. Requests the Working Group at its fifth session to revisit and build upon the agreed conclusions of its third session in order to constructively and effectively fulfil its mandate, bearing in mind that the Working Group did not reach a conclusion at its fourth session; UN 2 - تطلب إلى الفريق العامل أن يعاود النظر في دورته الخامسة في الاستنتاجات المتفق عليها في دورته الثالثة وأن يطورها كيما يفي بولايته على نحو بناء وفعال، واضعا في الاعتبار أن الفريق العامل لم يتوصل في دورته الرابعة إلى نتيجة؛
    Recalling the principles enshrined in the Rio Declaration, he said that UNEP could not fulfil its mandate to keep the world environment situation under review without engaging with the science and technology community, including the active participation of civil society. UN وبصدد الإشارة إلى المبادئ المتضمنة في إعلان ريو، قال إن برنامج الأمم المتحدة للبيئة لا يمكن أن يفي بولايته بإبقاء الوضع العالمي للبيئة قيد الاستعراض بدون الاشتراك مع دوائر العلوم والتكنولوجيا، بما في ذلك المشاركة النشيطة من جانب المجتمع المدني.
    27. In the view of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery, in order to be able to satisfy a sufficient number of the new applications envisaged for 2006 and to fulfil its mandate satisfactorily, the Fund would need at least an additional US$ 600,500 prior to the start of the eleventh session of the Board, scheduled to be held at the end of January 2006. UN 27 - يرى مجلس أمناء الصندوق أنه لكي يتمكن الصندوق من تلبية جميع الطلبات الجديدة المتوقعة لعام 2006، ولكي يفي بولايته بصورة مرضية، سيحتاج إلى مبلغ إضافي قدره 500 600 دولار على الأقل قبل بدء الدورة الحادية عشرة للمجلس، المقرر عقدها في نهاية كانون الثاني/يناير 2006.
    XII. Recommendations 26. In the view of the Board of Trustees of the Fund, in order to be able to satisfy all new applications envisaged for 2005 and to fulfil its mandate satisfactorily, the Fund would need at least $325,000 more before the tenth session of the Board, scheduled to be held at the end of January 2005. UN 26- يرى مجلس أمناء الصندوق أنه لكي يتمكن الصندوق من تلبية جميع الطلبات الجديدة المتوقعة لعام 2005، ولكي يفي بولايته بصورة مرضية، سيحتاج إلى مبلغ إضافي قدره 000 325 دولار على الأقل قبل الدورة العاشرة للمجلس، المقرر عقدها في نهاية كانون الثاني/يناير 2005.
    Furthermore, the speaker wished to see UNCTAD fulfilling its mandate fully, particularly in respect of the poorest countries, on questions such as appropriate trade regulation in order to allow for nascent productive capacity to develop to the point where it was able to face international competition. UN وعبّر المتحدث بالإضافة إلى ذلك عن الرغبة في أن يرى الأونكتاد يفي بولايته كاملة خاصة فيما يتعلق بأفقر البلدان وبمسائل من قبيل التنظيمات التجارية الملائمة لتمكين القدرات الإنتاجية الناشئة من أن تتطور إلى حد تصبح عنده قادرة على مواجهة المنافسة الدولية.
    The “international humanitarian day” to be observed next week in Geneva is an excellent idea that demonstrates that OCHA is fulfilling its mandate of advocacy. UN أما " اليوم اﻹنساني الدولي " الذي سيحتفل به في جنيف في اﻷسبوع المقبل فهو من اﻷفكار الممتازة التي تثبت أن هذا المكتب يفي بولايته المتعلقة بالدعوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد