ويكيبيديا

    "يقال لنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we are told
        
    • we are being told
        
    • we're told
        
    • told we
        
    That is why we feel disregarded when we are told that our disappearance is something for the future. UN ولذلك نحن نشعر بأن لا أحد يأبه لحالتنا حينما يقال لنا إن اختفاءنا أمر يخص المستقبل.
    Today we are told that the Group of 20 (G-20) is the world's premier forum for economic cooperation. UN واليوم يقال لنا إن مجموعة العشرين تشكل منتدى العالم الرئيسي للتعاون الاقتصادي.
    But we are told that the United States is going to take some decisions. UN ولكن يقال لنا بأن الولايات المتحدة ستتخذ بعض الإجراءات.
    we are being told that growing investment is needed. UN يقال لنا إن اﻷمر يحتاج إلى استثمار متزايد.
    As with all things, we do as we're told. Open Subtitles كما الحال مع كل الاشياء نحن نفعل ما يقال لنا
    The wars of the future, we are told, will be wars over scarce resources: water, perhaps other vital raw materials. UN يقال لنا إن حروب المستقبل ستكون حروبا للحصول على الموارد الشحيحة مثل المياه وربما بعض المواد الخام الحيوية اﻷخرى.
    we are told that Governments must not interfere with the judiciary. UN يقال لنا دوما إن الحكومات يجب ألا تتدخل في شؤون السلطة القضائية.
    And still we are told we need to reform the First Committee of the General Assembly. UN ومع ذلك يقال لنا إننا في حاجة إلى إصلاح اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة.
    Blood has continued to flow in that tortured country in ever-increasing profusion, even as we are told the Lusaka talks are on the verge of a successful conclusion. UN فما برح الدم يتدفق في ذلك البلد المعذب بغزارة تتزايد على الدوام، حتى حين يقال لنا إن محادثات لوساكا توشك على التوصل الى خاتمة ناجحة.
    The virtual reality in which we are told we live today cannot conceal the nuclear weapons which, as has been asserted, may destroy the planet three times over, as if once were not enough. UN إن الواقع المفترض الذي يقال لنا إننا نعيشه اليوم لا يمكن أن يحجب عن أنظارنا اﻷسلحة النووية التي تستطيع، كما يقال، أن تدمر الكوكب ثلاث مرات وكأنما المرة الواحدة لا تكفي.
    Then we are told that the Security Council resolutions are outdated. UN ثم يقال لنا إن قرارات مجلس اﻷمن قد عفا عليها الزمن.
    we are told we can only follow one path. Open Subtitles يقال لنا بأننا لا نستطيع سوى متابعة طريق واحد
    true, sarah, but then again, we do not always have to do everything we are told. Open Subtitles صحيح يا سارة ، و لكن كذلك نحن كذلك لا نفعل كل ما يقال لنا
    Although details are unclear, we are told that President Vagobagin and his aides have been taken hostage. Open Subtitles بالرغم من أن التفاصيل غير واضحة يقال لنا أن الرئيس فاجوباجن ومساعدينه اعتقلوا كرهائن
    Then we are told that this is the second meeting. UN ثم يقال لنا إن هذه هي الجلسة الثانية.
    we are told " There are no weapons in space, so there is nothing to talk about " . UN يقال لنا " لا وجود لأسلحة في الفضاء، وليس ثمة بالتالي شيء يمكن الحديث عنه " .
    Today, we are being told that we cannot even protect them ourselves. UN واليوم، يقال لنا إنـه لا يمكننا حتى أن نتولـى بأنفسنا حمايتهم.
    However, this year, for the second time, we are being told that this decision does not set a precedent, when, in reality, it does. UN إلا أن هذا العام، وللمرة الثانية، يقال لنا إن هذا المقرر لا يرسي سابقة، بينما هو، في الحقيقة، يفعل ذلك.
    we are being told that this liberalization advance — this march of the martinets — is the panacea for our ills, but the evidence to the contrary is quite startling. UN يقال لنا إن هذا التقدم نحو التحرير - وهذا الزحف الذي يقوم به المتشددون - هو العلاج الشافي لجميع أمراضنا، غير أن الدليل على عكس ذلك مفزع تماما.
    I find it profoundly disturbing that we're told of the tragic destruction of youth and all we can think to talk about is adequate mourning times and misused vocabulary words. Open Subtitles أجده يزعج بشكل كبير الذي يقال لنا الدمار المأساوي للشاب وكل نحن يمكن أن نعتقد للتحدث عن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد