ويكيبيديا

    "يقترح رصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is proposed
        
    • a provision
        
    • are proposed
        
    45. In order to cover the costs of pension payments, a total amount of Euro887,100 is proposed for 2009-2010. UN 45 - ولتغطية تكاليف مدفوعات المعاشات التقاعدية، يقترح رصد مبلغ إجمالي قدره 100 887 يورو للفترة 2009-2010.
    Additional amount of $36,800 is proposed for 33 additional witness escort missions by the staff of the Victims and Witnesses Section. UN يقترح رصد مبلغ إضافي مقداره 800 36 دولار لعدد 33 بعثة أخرى لمرافقة الشهود، يقوم بها موظفو قسم الضحايا والشهود.
    In addition, an amount of $20,800 is proposed for furniture and equipment related to the proposed 5 new posts. UN وبالإضافة إلى هذا، يقترح رصد مبلغ قدره 800 20 دولار لتوفير الأثاثات والمعدات المتعلقة بالوظائف الجديدة الخمس المقترحة.
    a provision in the amount of $56,300 is therefore proposed. UN ولذلك، يقترح رصد اعتماد قدره ٣٠٠ ٥٦ دولار.
    At the same time, the Committee notes that significant resources are proposed for the hiring of aircraft for special political missions at commercial rates. UN وفي الوقت نفسه، تلاحظ اللجنة أنه يقترح رصد موارد كبيرة لاستئجار طائرات لبعثات سياسية خاصة بأسعار تجارية.
    An amount of $120,000 is proposed for one systems administrator to provide support services. UN يقترح رصد مبلغ 000 120 دولار لوظيفة مدير للنظم لتقديم خدمات الدعم.
    An amount of $15,100 is proposed to license 26 officers operating the contacts database application at Headquarters. UN يقترح رصد مبلغ 100 15 دولار لتغطية رسوم الترخيص لـ 26 موظفا يشغّلون تطبيق قاعدة بيانات عناوين الاتصال في المقر.
    575. An amount of $2,500 is proposed to provide for office supplies for the five continuing posts. UN 575 - يقترح رصد مبلغ 500 2 دولار لتغطية تكاليف اللوازم المكتبية للوظائف المستمرة الخمس.
    Requirements for 1994-1995 cannot be foreseen at this point, and therefore no provision is proposed. Travel on official business UN وليس من الممكن في الوقت الحالي توقع الاحتياجات المتعلقة بالفترة ٤٩٩١-٥٩٩١، ولذلك فإنه لم يقترح رصد اعتماد.
    17. a provision of $56,200 is proposed for word-processing and EDP supplies and materials. Furniture and equipment UN ١٧ - ٨٥ يقترح رصد اعتماد قدره ٢٠٠ ٥٦ دولار للوازم والمواد المتعلقة بتجهيز النصوص والتجهيز الالكتروني للبيانات.
    21. a provision of $2,300 is proposed for hospitality requirements arising out of official activities of the Centre. UN ٢١-١٩ يقترح رصد اعتماد قدره ٣٠٠ ٢ دولار لاحتياجات الضيافة الناشئة عن اﻷنشطة الرسمية للمركز.
    24.23 a provision of $135,600, involving no growth, is proposed for the following expenditures: UN ٢٤-٢٣ يقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٦ ٥٣١ دولار ـ بدون أي زيادة ـ لتغطية النفقات التالية:
    24.30 a provision of $9,096,000, reflecting growth of $521,000, is proposed for the following expenditures: UN ٢٤-٣٠ يقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٦٩٠ ٩ دولار، بنمو قدره ٠٠٠ ١٢٥ دولار، لتغطية النفقات التالية:
    In order to ensure full internal audit and management review services, an amount of $12,500 is proposed. UN ١٠ - وبغية ضمان خدمات المراجعة الداخلية والاستعراض اﻹداري كاملة، يقترح رصد مبلغ ٥٠٠ ١٢ دولار.
    17. a provision of $56,200 is proposed for word-processing and EDP supplies and materials. UN ١٧ - ٨٥ يقترح رصد اعتماد قدره ٢٠٠ ٥٦ دولار للوازم والمواد المتعلقة بتجهيز النصوص والتجهيز الالكتروني للبيانات.
    Consequently no further resources are proposed for either PACT I or PACT II for the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وبالتالي، لم يقترح رصد موارد إضافية لأي من المرحلتين الأولى والثانية لمشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    As regards the remaining phase I fleet of vehicles, provisions ($374,500) are proposed for repairs and replacement of various parts such as windshields, glasses and tires. UN وفيما يتعلق بأسطول المركبات المتبقي من المرحلة اﻷولى، يقترح رصد مبالغ لعمليات إصلاح واستبدال مختلف قطع الغيــار مثل الزجاج اﻷمامي وأنواع الزجاج اﻷخرى واﻹطارات.
    32. As shown in table 29 of the Secretary-General's report, requirements of $403,500 are proposed for the Department of Public Information. UN 32 - وكما هو مبين في الجدول 29 من تقرير الأمين العام، يقترح رصد احتياجات بمبلغ 500 403 دولار لإدارة شؤون الإعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد