I admit, you would remember customers who appreciate you. | Open Subtitles | أنا أعترف، هل تذكر العملاء الذين يقدرون لك. |
Those who don't appreciate life, do not deserve life. | Open Subtitles | هؤلاء من لا يقدرون الحياة لا يستحقون الحياة |
Those who don't appreciate life do not deserve life. | Open Subtitles | هؤلاء الذين لا يقدرون حياتهم لا يستحقون الحياة |
If only they appreciated freedom this much on my home planet. | Open Subtitles | لو أنهم فقط كانوا يقدرون الحرية لهذه الدرجة على كوكبي |
You know, many cultures value a person's dignity over the truth. | Open Subtitles | أتعلمين, الكثير من الحضارات يقدرون كرامة الشخص عوضاً عن الحقيقه |
They estimate that the actual number of infected persons in Georgia is as high as 900. | UN | فهم يقدرون أن العدد الفعلي لﻷشخاص المصابين في جورجيا يصل إلى ٩٠٠. |
Maybe his employers can't afford to pay. I don't have that problem. | Open Subtitles | لربّما أرباب عمله لا يقدرون على الدفع ليست لديّ تلك المشكلة |
My readers appreciate the intricate plots and the unique forensics. | Open Subtitles | قرائي يقدرون المؤامرات المعقّدة والطب الشرعي الفريد من نوعه |
More importantly, this indicates that staff and managers alike appreciate the ease of accessibility to investigators to provide confidential reports to the Office. | UN | والأهم أن ذلك يشير إلى أن كلا من الموظفين والمديرين يقدرون سهولة الوصول إلى المحققين لتقديم تقارير سرية إلى المكتب. |
I should like to convince you that the citizens of the Republic of Macedonia deeply appreciate your profound engagement in this regard. | UN | وأود أن أؤكد لكم أن مواطني جمهورية مقدونيا يقدرون تماما دوركم الهام في هذا الصدد. |
I am sure that the majority of those who have been members of this body for many years appreciate that that is nothing unusual. | UN | إنني متأكد أن أغلبية الذين ما فتئوا أعضاء في هذه الهيئة للعديد من الأعوام يقدرون أن هذا ليس أمرا غير عادي. |
They appreciate those efforts to promote the establishment of long-lasting relations of good-neighbourliness among States of the region. | UN | وهم يقدرون تلك الجهود الرامية إلى تعزيز إقامة علاقات حسن جوار دائمة بين دول المنطقة. |
They will all appreciate, I am sure, the adverse consequences of the possible failure of the CCW review process. | UN | وإنني على ثقة بأنهم جميعاً سوف يقدرون النتائج الضارة لاحتمال فشل العملية الاستعراضية لهذه الاتفاقية. |
Not all kids appreciate what their parents have given them. | Open Subtitles | ليس جميع الأولاد يقدرون ما يقدمه له آبائهم |
Tragedy either makes people appreciate their fellow men, or fear them. | Open Subtitles | المأساه إما تجعل الناس يقدرون وجود بعضهم البعض أو يخافون من بعضهم البعض |
Those of us coming from Geneva appreciated your having taken the time to undertake consultations on both sides of the Atlantic in recent months. | UN | والذين أتوا منا من جنيف يقدرون لكم أنكم أمضيتم وقتاً في إجراء مشاورات على جانبي الأطلسي في الشهور الأخيرة. |
This position was fully appreciated by world leaders. | UN | وأضاف أن القادة العالميين يقدرون هذا الموقف تمام التقدير. |
I just know why you'd value one case over another and then put it off on me. | Open Subtitles | أنا أعلم تماما لماذا كنت يقدرون حالة واحدة على أخرى ومن ثم تأجيله على لي. |
My people estimate it will hit San Jacomo's nuclear reactor in less than five hours. | Open Subtitles | قومي يقدرون أن الدودة ستصيب مفاعل سان جاكمو في أقل من خمس ساعات |
Only 20 per cent of respondents can afford to spend more than US$ 50 a month on food. | UN | وتبلغ نسبة من يقدرون على إنفاق أكثر من ٠٥ دولارا أمريكيا في الشهر على الغذاء ٠٢ في المائة فقط. |
Rather they valued and wished to continue their present constitutional relations with the United Kingdom. | UN | بل إنهم يقدرون ويرغبون في أن يستمروا في علاقاتهم الدستورية الحالية مع المملكة المتحدة. |
No wonder why they can't fix the toilet at the precinct. | Open Subtitles | لا عجب أنهم لا يقدرون على إصلاح الحمام في المركز |
They may not be able to replace lost documentation or participate freely in elections. | UN | وقد لا يقدرون على استبدال وثائق الهوية المفقودة أو المشاركة بحرية في الانتخابات. |
Yeah, and everyone appreciates that, but, you know, like, maybe tonight's just a wash. | Open Subtitles | أجل، والجميع يقدرون ذلك لكن ربما الليلة مجرد استراحة |
Well, most people are unable to express themselves in a cogent manner. | Open Subtitles | حسناً، معظم الناس لا يقدرون على التعبير عن أنفسهم بأسلوب مقنع |