ويكيبيديا

    "يقدر الأمين العام أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General estimates that
        
    2. the Secretary-General estimates that the budgetary requirements of the Authority for 2001 and 2002 will be in the amounts of $5,147,600 and $5,358,800 respectively. UN 2 - يقدر الأمين العام أن احتياجات السلطة من الميزانية لعـامي 2001 و 2002 ستبلغ 600 147 5 دولار و 500 358 5 دولار على التوالي.
    17. the Secretary-General estimates that the resource requirements for the implementation of the business continuity planning and management activities for the biennium 2010–2011 would amount to $9,786,800 gross ($9,423,300 net). UN 17 - يقدر الأمين العام أن الموارد اللازمة لتنفيذ أنشطة تخطيط وإدارة استمرارية تصريف الأعمال لفترة السنتين 2010-2011 سيصل إجماليها إلى 800 786 9 دولار (صافيها 300 423 9 دولار).
    17. the Secretary-General estimates that the resource requirements for the implementation of the business continuity planning and management activities for the biennium 2010-2011 would amount to $9,786,800 gross ($9,423,300 net). UN 17 - يقدر الأمين العام أن الموارد اللازمة لتنفيذ أنشطة تخطيط وإدارة استمرارية سير الأعمال لفترة السنتين 2010-2011 سيصل إجماليها إلى 800 786 9 دولار (صافيها 300 423 9 دولار).
    In addition, the Secretary-General estimates that a provision of $180.1 million would be required for the proposed construction of safe and secure facilities for UNAMI in Baghdad (see para. 87 below). UN وإضافة إلى ذلك، يقدر الأمين العام أن تبرز الحاجة إلى اعتماد قدره 180.1 مليون دولار لما يقترح تشييده من منشآت مأمونة وآمنة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في بغداد (انظر الفقرة 87 أدناه).
    In addition, the Secretary-General estimates that resources amounting to $180.1 million would be required for the proposed provision of safe and secure facilities in Baghdad for UNAMI (see section B below). UN إضافة إلى ذلك، يقدر الأمين العام أن تنشأ الحاجة إلى موارد تصل إلى 180.1 مليون دولار لتغطية التكاليف المترتبة على اقتراح إنشاء مرافق تتسم بالسلامة والأمن في بغداد لمقر بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (انظر الفرع الثاني أدناه).
    In addition, the Secretary-General estimates that a provision of $180.2 million would be required for the proposed construction of safe and secure facilities for UNAMI in Baghdad (see para. 87 below). UN وإضافة إلى ذلك، يقدر الأمين العام أن تبرز الحاجة إلى اعتماد قدره 180.2 مليون دولار لما يقترح تشييده من منشآت مأمونة وآمنة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في بغداد (انظر الفقرة 87 أدناه).
    In addition, the Secretary-General estimates that resources amounting to $180.2 million would be required for the proposed provision of safe and secure facilities for UNAMI in Baghdad (see section B below). UN إضافة إلى ذلك، يقدر الأمين العام أن تنشأ الحاجة إلى موارد تصل إلى 180.2 مليون دولار لتغطية التكاليف المترتبة على اقتراح إنشاء مرافق تتسم بالسلامة والأمن في بغداد لمقر بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (انظر الفرع باء أدناه).
    79. With regard to the benefits of streamlining data centres, the Secretary-General estimates that requirements for ICT personnel, including staff and contractual labour, would be reduced by approximately 163 to a total of 245 individuals and he expects potential recurring annual benefits in the range of $36.4 to $54.6 million (ibid., para. 161). UN 79 - وفيما يتعلق بفوائد تبسيط العمل في مراكز البيانات، يقدر الأمين العام أن الاحتياجات اللازمة للإنفاق على الأفراد العاملين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بمن فيهم الموظفون والعمالة التعاقدية، يمكن أن تخفض بما يتراوح مجموعه بين 163 و 245 فردا على نحو تقريبي، وهو يتوقع تحقيق أرباح سنوية محتملة متكررة تتراوح بين 36.4 مليون دولار و 54.6 مليون دولار (المرجع نفسه، الفقرة 161).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد