ويكيبيديا

    "يقدما إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • submit to
        
    • provide to
        
    • report back to
        
    • will offer the
        
    (ii) Requesting the Expert Group on Technology Transfer and the Least Developed Countries Expert Group to submit to the secretariat, as soon as possible, views, relevant to their mandates, on activities, programmes and measures referred to in paragraph 2 of decision 7/CP.7; UN `2` أن يُطلب إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا ومجموعة أقل البلدان نمواً أن يقدما إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن آراء، ذات صلة بولايتيهما، في الأنشطة والبرامج والتدابير المشار إليها في الفقرة 2 من المقرر 7/م أ-7؛
    Requests that the Management Coordination Committee (MCC) and the Executive Director of UNOPS submit to the Executive Board a detailed budget, including relevant contractual and financial matters, as soon as possible; UN 3 - يطلب إلى لجنة التنسيق الإداري والمدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع أن يقدما إلى المجلس التنفيذي ميزانية مفصلة تتضمن المسائل التعاقدية والمالية ذات الصلة، في أقرب وقت ممكن؛
    Copies are sent to the Monetary Board of the Bank of Guatemala and the Guatemalan Social Security Institute so that they can, within 30 days, submit to the Ministry of Labour and Social Security written comments on how the proposed rates might affect their respective fields of activity. UN ويتم إرسال نسخ منها إلى المجلس النقدي التابع لبنك غواتيمالا وإلى المعهد الغواتيمالي للضمان الاجتماعي بحيث يتمكنا، في غضون 30 يوماً، من أن يقدما إلى وزارة العمل والضمان الاجتماعي تعليقات خطية عن الطريقة التي يمكن بها للمعدلات المقترحة أن تؤثر على ميادين أنشطة كل منهما.
    (c) Requested the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide to the Special Rapporteur all the human, technical and financial assistance necessary for the effective fulfilment of his/her mandate. UN (ج) طلب إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يقدما إلى المقرر الخاص كل ما يلزم من مساعدة بشرية وتقنية ومالية لتمكينه من الاضطلاع بولايته بفعالية.
    4. Requests the co-chairs to report back to the Conference of the Parties at its nineteenth session on the outcomes of the work programme; UN 4- يطلب إلى الرئيسين المتشاركين أن يقدما إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة تقريراً عن نتائج برنامج العمل؛
    1. Decides to extend the mandate of MINURSO until 31 July 2000, with the expectation that the parties will offer the Secretary-General's Personal Envoy specific and concrete proposals that can be agreed to in order to resolve the multiple problems relating to the implementation of the Settlement Plan and explore all ways and means to achieve an early, durable and agreed resolution to their dispute over Western Sahara; UN 1 - يقــرر تمديـــد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 31 تموز/يوليه 2000، ويتوقع من الطرفين أن يقدما إلى المبعوث الشخصي للأمين العام مقترحات محددة وملموسة يمكن الاتفاق عليها من أجل حل المشاكل المتعددة المتعلقة بتنفيذ خطة التسوية، واستكشاف جميع السبل والوسائل من أجل التوصل في وقت مبكر إلى حل دائم ومتفق عليه لنـزاعهما على الصحراء الغربية؛
    (a) Both sides should submit to the Committee all their cases without further delay; UN )أ( ينبغي للجانبين أن يقدما إلى اللجنة جميع حالات اﻷشخاص المفقودين التي لديهما بلا مزيد من التأخير؛
    Requests the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNOPS to submit to the Executive Board a report on the governance structure of UNOPS for discussion at the second regular session 2008. UN 5 - يطلب إلى مدير البرنامج الإنمائي والمدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع أن يقدما إلى المجلس التنفيذي تقريرا عن هيكل الإدارة لمكتب خدمات المشاريع لمناقشته في الدورة العادية الثانية لعام 2008.
    Requests the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNOPS to submit to the Executive Board a report on the governance structure of UNOPS for discussion at the second regular session 2008. UN 5 - يطلب إلى مدير البرنامج الإنمائي والمدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع أن يقدما إلى المجلس التنفيذي تقريرا عن هيكل الإدارة لمكتب خدمات المشاريع لمناقشته في الدورة العادية الثانية لعام 2008.
    Moreover, the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights will be able to submit to the Council all reports and studies that may have been requested by the former Commission on Human Rights during the fourth session and to update them in response to developments, as required. UN وعلاوة على ذلك، سيكون بوسع الأمين العام والمفوض السامي لحقوق الإنسان أن يقدما إلى المجلس جميع التقارير والدراسات التي تكون قد طلبتها لجنة حقوق الإنسان السابقة في الدورة الرابعة واستكمالها وفقا للتطورات الحاصلة، حسب الاقتضاء.
    They stipulate that in the fixing of minimum wages the workers and employers may submit to CONASIMI any economic studies they believe necessary for the Council of Representatives of the Commission to consider within the procedure. UN وتنص هاتان المادتان على إنه عند تحديد الأجور الدنيا يجوز للعامل وصاحب العمل أن يقدما إلى اللجنة الوطنية للأجور الدنيا أية دراسات اقتصادية يعتقدان بأنها ضرورية لنظر مجلس ممثلي اللجنة في إطار هذا الإجراء.
    The Council urges the parties to submit to the Quartet the comprehensive proposals on territory and security that each party has committed to presenting within three months, as called for in the 23 September statement. UN والمجلس يناشد الطرفين أن يقدما إلى المجموعة الرباعية الاقتراحات الشاملة بشأن الأرض والأمن، التي التزم كلاهما بتقديمها في ظرف ثلاثة أشهر، على النحو المطلوب في البيان الصادر في 23 أيلول/سبتمبر.
    " 7. Requests the two thematic Special Rapporteurs who have requested a joint investigative visit to the country to submit to the Commission at its fifty-third session a joint report on their findings, ... and requests them to submit an interim report to the General Assembly; ... " . UN " ٧ - تطلب إلى المقررين الخاصين المعنيين بالموضوعين قيد البحث اللذين طلبا القيام بزيارة مشتركة للتحقيق في البلد أن يقدما إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا مشتركا عن النتائج التي توصلا إليها، ... وتطلب إليهما تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة؛ ... "
    " 8. Requests the Secretary-General and the Director General of the International Atomic Energy Agency to submit to the Security Council reports on the implementation of the plans approved by the present resolution, when requested by the Security Council and in any event at least every six months after the adoption of this resolution; UN " ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يقدما إلى مجلس اﻷمن تقارير عن تنفيذ الخطط الموافق عليها بموجب هذا القرار، عندما يطلب مجلس اﻷمن ذلك، وعلى أية حال كل ستة أشهر على اﻷقل بعد اتخاذ هذا القرار؛
    8. Urges the Administrator and the Executive Director to ensure that the recommendations for operational improvements as contained in the document DP/2002/CRP.5 are implemented without delay and requests that they submit to the Executive Board at its annual session 2002 a detailed report on the progress achieved, including on the functioning of the Management Coordination Committee and the working group; UN 8 - يحث مدير البرنامج والمدير التنفيذي على كفالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بتحسين العمليات، كما هي واردة في الوثيقة DP/2002/CRP.5، بدون تأخير، كما يطلب إليهما أن يقدما إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2002 تقريرا مفصلا عن التقدم المحرز، يشمل معلومات عن عمل لجنة تنسيق الإدارة والفريق العامل؛
    Although it was possible under certain legal systems for the parties to submit to the tribunal, either at the outset or at the end of their oral statements, notes summarizing their arguments and listing in detail the cases cited by the party concerned, such notes occasionally went so far as to cite cases which had not been mentioned or heard during the hearing or which the other party was hearing about for the first time. UN وفي الواقع، إذا كان من المتاح حقا في بعض النظم القانونية للطرفين أن يقدما إلى هيئة التحكيم في بداية أو نهاية بياناتهما الشفوية، مذكرة تلخص حججهما وتتناول بصورة شاملة المسائل التي يريد أن يثيرها الطرف المعني، فإن ما يحدث هو أن هذه المذكرات تذهب إلى حد ذكر مسائل لم يتم إثارتها أو الاستماع إليها خلال الجلسة أو أن الطرف الثاني استمع إلى الحديث عنها للمرة اﻷولى.
    99. Broad understanding was expressed that the Centre for International Crime Prevention and its Terrorism Prevention Branch should provide to interested States technical cooperation, in particular technical assistance for the ratification and implementation of the international legal instruments related to the prevention and suppression of international terrorism. UN 99- وكان هناك تفاهم واسع النطاق على أنه ينبغي للمركز المعني بمنع الإجرام الدولي ولفرع منع الإرهاب التابع له أن يقدما إلى الدول المهتمة عونا تقنيا، ولا سيما مساعدة تقنية من أجل التصديق على الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه وتنفيذ تلك الصكوك.
    Pursuant to Council resolution 1534 (2004), the President and Prosecutor of the Tribunal are required to provide to the Council, every six months, an assessment of the progress made towards implementation of the completion strategy. UN وعملاً بقرار المجلس 1534 (2004)، يُطلب إلى كل من رئيس المحكمة ومدعيها العام أن يقدما إلى المجلس، كل ستة أشهر، تقييماً عن التقدم المحرز نحو تحقيق استراتيجية الإنجاز.
    6. Requests UNDP and UNOPS to provide to the Executive Board, at its second regular session 2007, further details on the intended partial merger of certain functions of the Inter-Agency Procurement Services Office into UNOPS, including any comments and recommendations of the Management Coordination Committee of UNOPS. UN 6 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يقدما إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية لعام 2007، مزيدا من التفاصيل عن الدمج الجزئي المعتزم لبعض وظائف مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بما في ذلك أية تعليقات وتوصيات للجنة التنسيق الإداري التابعة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    They are expected to participate in the meetings of the three task forces to ensure that the work of the task forces reflects the gender perspective, and to report back to the Committee on the progress made in the work of each task force. UN ومن المتوقع أن يشتركا في اجتماعات فرق العمل الثلاث لكفالة تضمين عمل هذه الفرق منظور نوع الجنس، وأن يقدما إلى اللجنة تقريرا عن التقدم المحرز في عمل كل فرقة من فرق العمل.
    The President of COP 18 appointed the two co-chairs of the work programme, who were requested to report back to COP 19 on the outcomes of the work programme. UN وعيَّن رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف الرئيسين المتشاركين لبرنامج العمل اللذين طُلب إليهما أن يقدما إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة تقريراً عن نتائج برنامج العمل().
    1. Decides to extend the mandate of MINURSO until 31 July 2000, with the expectation that the parties will offer the Secretary-General's Personal Envoy specific and concrete proposals that can be agreed to in order to resolve the multiple problems relating to the implementation of the Settlement Plan and explore all ways and means to achieve an early, durable and agreed resolution to their dispute over Western Sahara; UN 1 - يقــرر تمديـــد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 31 تموز/يوليه 2000، ويتوقع من الطرفين أن يقدما إلى المبعوث الشخصي للأمين العام مقترحات محددة وملموسة يمكن الاتفاق عليها من أجل حل المشاكل المتعددة المتعلقة بتنفيذ خطة التسوية، واستكشاف جميع السبل والوسائل من أجل التوصل في وقت مبكر إلى حل دائم ومتفق عليه لنزاعهما على الصحراء الغربية؛
    " 1. Decides to extend the mandate of MINURSO until 31 July 2000, with the expectation that the parties will offer the Secretary-General's Personal Envoy specific and concrete proposals that can be agreed to in order to resolve the multiple problems relating to the implementation of the settlement plan and explore all ways and means to achieve an early, durable and agreed resolution to their dispute over Western Sahara; UN " 1 - يقــرر تمديـــد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 31 تموز/ يوليه 2000، ويتوقع من الطرفين أن يقدما إلى المبعوث الشخصي للأمين العام مقترحات محددة وملموسة يمكن الاتفاق عليها من أجل حل المشاكل المتعددة المتعلقة بتنفيذ خطة التسوية، واستكشاف جميع السبل والوسائل من أجل التوصل في وقت مبكر إلى حل دائم ومتفق عليه لنزاعهما على الصحراء الغربية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد