ويكيبيديا

    "يقدمها إليها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • addressed to them
        
    • submitted to it by
        
    • to them by
        
    • candidates provided by
        
    • submit it
        
    " 13. Invites Governments to give serious consideration, in dialogue with the Representative of the Secretary-General, to the recommendations and suggestions addressed to them, in accordance with his mandate, and to inform him of measures taken thereon; UN " 13 - تدعو الحكومات إلى أن تنظر جديا، في حوارها مع ممثل الأمين العام، في التوصيات والاقتراحات التي يقدمها إليها وفقا لولايته، وأن تبلغه بالتدابير المتخذة بشأنها؛
    14. Invites Governments to give serious consideration, in dialogue with the Representative of the Secretary-General, to the recommendations and suggestions addressed to them, in accordance with his mandate, and to inform him of measures taken thereon; UN 14 - تدعو الحكومات إلى أن تنظر جديا، في حوارها مع ممثل الأمين العام، في التوصيات والاقتراحات التي يقدمها إليها وفقا لولايته، وأن تبلغه بالتدابير المتخذة بشأنها؛
    14. Invites Governments to give serious consideration, in dialogue with the Representative of the Secretary-General, to the recommendations and suggestions addressed to them, in accordance with his mandate, and to inform him of measures taken thereon; UN 14 - تدعو الحكومات إلى أن تنظر جديا، في حوارها مع ممثل الأمين العام، في التوصيات والاقتراحات التي يقدمها إليها وفقا لولايته، وأن تبلغه بالتدابير المتخذة بشأنها؛
    Therefore, the State party claims that the Committee cannot consider communications submitted to it by a third party. UN لذلك، تدعي الدولة الطرف أن اللجنة لا يمكنها النظر في البلاغات التي يقدمها إليها طرف ثالث.
    (b) To intensify their cooperation with the Working Group on any action taken pursuant to recommendations addressed to them by the Working Group; UN (ب) أن تكثف تعاونها مع الفريق العامل بشأن كل ما يُتخذ من إجراءات عملاً بالتوصيات التي يقدمها إليها الفريق العامل؛
    Under the statute, the judges of the mechanism are to be elected by the General Assembly from a list of candidates provided by the Security Council. UN وينص النظام الأساسي على أن تنتخب الجمعية العامة قضاة الآلية من قائمة يقدمها إليها مجلس الأمن.
    10. Invites Governments to give due consideration, in dialogue with the representative of the Secretary-General, to the recommendations and suggestions addressed to them, in accordance with his mandate, and to inform him of measures taken thereon; UN ١٠ - تدعو الحكومات إلى إيلاء الاعتبار الواجب في حوارها مع ممثل اﻷمين العام للتوصيات والاقتراحات التي يقدمها إليها وفقا لولايته، وإلى إبلاغه بالتدابير المتخذة بشأنها؛
    (b) To intensify their cooperation with the Working Group on any action taken pursuant to recommendations addressed to them by the Working Group; UN (ب) أن تكثف تعاونها مع الفريق العامل بشأن أي إجراءات تُتخذ عملاً بالتوصيات التي يقدمها إليها الفريق العامل؛
    (b) To intensify their cooperation with the Working Group on any action taken pursuant to recommendations addressed to them by the Working Group; UN (ب) أن تكثف تعاونها مع الفريق العامل بشأن كل ما يُتخذ من إجراءات عملاً بالتوصيات التي يقدمها إليها الفريق العامل؛
    10. Invites Governments to give serious consideration, in dialogue with the Representative of the Secretary-General, to the recommendations and suggestions addressed to them, in accordance with his mandate, and to inform him of measures taken thereon; UN 10 - تدعو الحكومات إلى النظر الجاد في حوارها مع ممثل الأمين العام في التوصيات والاقتراحات التي يقدمها إليها وفقا لولايته، وإلى إبلاغه بالتدابير المتخذة بشأنها؛
    10. Invites Governments to give serious consideration, in dialogue with the Representative of the SecretaryGeneral, to the recommendations and suggestions addressed to them, in accordance with his mandate, and to inform him of measures taken thereon; UN 10 - تدعو الحكومات إلى أن تنظر جديا، في حوارها مع ممثل الأمين العام، في التوصيات والاقتراحات التي يقدمها إليها وفقا لولايته، وأن تبلغه بالتدابير المتخذة بشأنها؛
    9. Invites Governments to give due consideration, in dialogue with the Representative of the Secretary-General, to the recommendations and suggestions addressed to them, in accordance with his mandate, and to inform him of measures taken thereon; UN 9 - تدعو الحكومات إلى إيلاء الاعتبار الواجب في حوارها مع ممثل الأمين العام للتوصيات والاقتراحات التي يقدمها إليها وفقا لولايته، وإلى إبلاغه بالتدابير المتخذة بشأنها؛
    (b) To intensify their cooperation with the Working Group on any action taken pursuant to recommendations addressed to them by the Working Group; UN (ب) أن تكثف تعاونها مع الفريق العامل بشأن كل ما يُتخذ من إجراءات عملاً بالتوصيات التي يقدمها إليها الفريق العامل؛
    (b) To intensify their cooperation with the Working Group on any action taken pursuant to recommendations addressed to them by the Working Group; UN (ب) أن تكثف تعاونها مع الفريق العامل بشأن كل ما يُتخذ من إجراءات عملاً بالتوصيات التي يقدمها إليها الفريق العامل؛
    " 14. Invites Governments to give serious consideration, in dialogue with the Representative of the Secretary-General, to the recommendations and suggestions addressed to them, in accordance with his mandate, and to inform him of measures taken thereon; UN " 14 - تدعو الحكومات إلى أن تنظر جديا، في حوارها مع ممثل الأمين العام، في التوصيات والاقتراحات التي يقدمها إليها وفقا لولايته، وأن تبلغه بالتدابير المتخذة بشأنها؛
    15. Invites Governments to give serious consideration, in dialogue with the Representative of the Secretary-General, to the recommendations and suggestions addressed to them, in accordance with his mandate, and to inform him of measures taken thereon; UN 15 - تدعو الحكومات إلى أن تنظر جديا، في حوارها مع ممثل الأمين العام، في التوصيات والاقتراحات التي يقدمها إليها وفقا لولايته، وأن تبلغه بالتدابير المتخذة بشأنها؛
    Therefore, the State party claims that the Committee cannot consider communications submitted to it by a third party. UN لذلك، تدعي الدولة الطرف أن اللجنة لا يمكنها النظر في البلاغات التي يقدمها إليها طرف ثالث.
    (b) Give its advice as to any legal question submitted to it by the Co-Chairmen of the Steering Committee of the International Conference. UN )ب( تقديم النصح بشأن أي مسألة قانونية يقدمها إليها الرئيسان المشاركان للجنة التسيير التابعة للمؤتمر الدولي.
    Under the statute, the judges of the Mechanism are to be elected by the General Assembly from a list of candidates provided by the Security Council. UN وينص النظام الأساسي على أن تنتخب الجمعية العامة قضاة الآلية من قائمة مرشحين يقدمها إليها مجلس الأمن.
    1. In its decision of 2002/112 of 14 August 2002, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights requested Mr. Vladimir Kartashkin to prepare, without financial implications, a working paper on the rights of women married to foreigners, and to submit it to the Sub-Commission for consideration at its fifty-fifth session. UN 1- طلبت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، في مقررها 2002/112 المؤرخ 14 آب/أغسطس 2002، إلى السيد فلاديمير كارتاشكين أن يعد ورقة عمل، لا تترتب عليها آثار مالية، بشأن حقوق المرأة المتزوجة من أجنبي، وأن يقدمها إليها في دورتها الخامسة والخمسين للنظر فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد