ويكيبيديا

    "يقدم تقريرا عن ذلك إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • report thereon to
        
    • report to
        
    • report on them to
        
    • to report thereon
        
    • report thereon at
        
    • report on this to
        
    • report accordingly to
        
    Reiterates its requests to the Secretary-General to present proposals to effectively increase the representation of developing countries in the Secretariat, and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session UN تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحات لزيادة تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة بشكل فعلي، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Reiterates its requests to the Secretary-General to present proposals to effectively increase the representation of developing countries in the Secretariat and to report thereon to the General Assembly at its sixty-seventh session. UN تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لزيادة تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة بشكل فعال، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    That the Secretary-General undertake the reorganization and strengthening of the arts committee, specifying its composition and terms of reference, and report thereon to the General Assembly at an early date. UN أن يتولى اﻷمين العام إعادة تنظيم لجنة اﻷعمال الفنية وتعزيزها، محددا تكوينها واختصاصاتها وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في تاريخ مبكر.
    That the Secretary-General undertake the reorganization and strengthening of the arts committee, specifying its composition and terms of reference, and report thereon to the General Assembly at an early date. UN أن يتولى اﻷمين العام إعادة تنظيم لجنة اﻷعمال الفنية وتعزيزها، محددا تكوينها واختصاصاتها وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في تاريخ مبكر.
    33. Requests the Secretary-General to continue to collect and examine data relating to staff contributions to the Office of Staff Legal Assistance and to report thereon to the General Assembly in his next report; UN 33 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل جمع ودراسة البيانات المتعلقة بمساهمات الموظفين لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في تقريره القادم؛
    46. Requests the Secretary-General to continue to address issues related to the accessibility of conference facilities as a matter of priority and to report thereon to the General Assembly at its seventieth session; UN 46 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل معالجة المسائل المتصلة بتسهيلات الوصول إلى مرافق المؤتمرات على سبيل الأولوية وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    7. Requests the Secretary-General to review the recent experience of the utilization of the contingency fund in all its relevant aspects and to report thereon to the General Assembly at its seventieth session; UN ٧ - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض التجربة الأخيرة في استخدام صندوق الطوارئ من جميع جوانبها ذات الصلة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    7. Requests the Secretary-General to review the recent experience of the utilization of the contingency fund in all its relevant aspects and to report thereon to the General Assembly at its seventieth session; UN ٧ - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض التجربة الأخيرة في استخدام صندوق الطوارئ من جميع جوانبها ذات الصلة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    33. Requests the Secretary-General to continue to collect and examine data relating to staff contributions to the Office of Staff Legal Assistance and to report thereon to the General Assembly in his next report; UN 33 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل جمع ودراسة البيانات المتعلقة بمساهمات الموظفين لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في تقريره القادم؛
    Requests UNODC to engage in consultations with the Governments concerned and to report thereon to the Commission. UN يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يُجري مشاورات مع الحكومات المعنية وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة.
    The Assembly also stressed the importance of rationalizing the network of United Nations information centres and requested that the Secretary-General continue to make proposals in that direction and report thereon to the Committee on Information at its twenty-ninth session. UN وأكدت الجمعية أيضا أهمية ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المقترحات في هذا الصدد وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى لجنة الإعلام في دورتها التاسعة والعشرين.
    16. Also decides that quick-impact projects shall be conducted by the Mission in accordance with the requirements set out in resolution 61/276, and requests the Secretary-General to report thereon to the General Assembly at its sixty-third session; UN 16 - تقرر أيضا أن تضطلع البعثة بالمشاريع ذات الأثر السريع وفقا للشروط الواردة في القرار 61/276، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    59. Requests the Secretary-General to conduct a review of the new system of administration of justice and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session; UN 59 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري استعراضا للنظام الجديد لإقامة العدل وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛
    16. Also decides that quick-impact projects shall be conducted by the Mission in accordance with the requirements set out in resolution 61/276, and requests the Secretary-General to report thereon to the General Assembly at its sixty-third session; UN 16 - تقرر أيضا أن تضطلع البعثة بالمشاريع ذات الأثر السريع وفقا للشروط الواردة في القرار 61/276، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    Develop and implement regional coordination plans aligned to the objectives of missions, keeping in mind the specific mandate of each mission, and that he report thereon to the General Assembly in the context of his next overview report. UN أن يضع خططا للتنسيق الإقليمي تتماشى مع أهداف البعثات وأن ينفذها، مع مراعاة الولاية المحددة لكل بعثة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق تقريره الاستعراضي المقبل.
    16. Also decides that quick-impact projects shall be conducted by the Mission in accordance with the requirements set out in resolution 61/276 and requests the Secretary-General to report thereon to the General Assembly at its sixty-third session; UN 16 - تقرر أيضا أن تضطلع البعثة بالمشاريع ذات الأثر السريع وفقا للشروط الواردة في القرار 61/276، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    The Commission further requested the SecretaryGeneral to collect the information and comments received pursuant to that resolution and to submit a report thereon to the Commission at its fiftyseventh session. UN كما طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يجمع المعلومات والتعليقات الواردة عملا بهذا القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين.
    5. Requests the Secretary-General to follow up the implementation of this resolution and submit a report thereon to the ninth session of the Organization of the Islamic Conference. UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتابع تنفيذ هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الدورة التاسعة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    The Assembly requested the Secretary-General to keep under review the introduction and use of any new technology, in particular remote interpretation, and to report thereon to the Assembly on a regular basis. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبقي قيد النظر إدخال واستخدام أي تكنولوجيا جديدة ، لا سيما الترجمة الشفوية عن بُعد، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة على أساس منتظم.
    UNDP should review its progress by 2008, and report to the Board. UN كما ينبغي أن يستعرض برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التقدم المحرز فيه بحلول عام 2008 وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس.
    8. Underscores the need for the concept of operations and rules of engagement to be regularly updated as necessary and to be fully in line with the provisions of the present resolution, and requests the SecretaryGeneral to report on them to the Security Council and troop- and policecontributing countries within ninety days of the adoption of the present resolution; UN 8 - يشدد على ضرورة تحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك بانتظام، حسب الضرورة، وضرورة أن يكون متسقا تماما مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة في غضون تسعين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    By that resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to develop a comprehensive policy on the use of retirees and to report thereon at its fifty-first session. UN فقد طلبت الجمعية العامة، بموجب ذلك القرار، إلى اﻷمين العام أن يضع سياسة شاملة للاستعانة بالمتقاعدين، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    22. Requests the SecretaryGeneral to elaborate the concept of operations and rules of engagement of the Mission in line with the provisions of the present resolution and to report on this to the Council and troopcontributing countries; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يسهب في شرح مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك المتبعة في البعثة بما يتماشى مع أحكام هذا القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس والبلدان المساهمة بقوات؛
    46. Notes with concern the low proportion of staff below the age of 35 years, and requests the Secretary-General to examine the factors that inhibit the selection of young people and to report accordingly to the Assembly at its fifty-ninth session; UN 46 - تحيط علما مع القلق انخفاض نسبة الموظفين دون سن 35 سنة وتطلب إلى الأمين العام أن يدرس العوامل التي تؤدي إلى عرقلة اختيار الشباب وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد