ويكيبيديا

    "يقدم توجيهات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provide guidance
        
    • provides guidance
        
    • provides direction
        
    • provide further guidance
        
    The Executive Board is requested to review the reports and to provide guidance to the secretariat, if necessary. UN ويُرجى من المجلس التنفيذي أن يستعرض التقارير وأن يقدم توجيهات إلى الأمانة عند الاقتضاء.
    The Executive Board is requested to review the reports and to provide guidance to the secretariat, if necessary. UN ويُرجى من المجلس التنفيذي أن يستعرض التقارير وأن يقدم توجيهات إلى الأمانة عند الاقتضاء.
    The Board is to comment on the reports and provide guidance to the secretariat, if necessary. UN ومطلوب من المجلس أن يعلق على هذه التقارير وأن يقدم توجيهات للأمانة إذا لزم الأمر.
    It provides guidance on data security and destruction and on disassembly. UN كما يقدم توجيهات بشأن أمن البيانات وإتلافها وبشأن التفكيك.
    The Government of Uganda responded that the Security Council needed to provide guidance on those issues. UN وردت حكومة أوغندا بأن مجلس الأمن يلزمه أن يقدم توجيهات بشأن هذه المسائل.
    Finally, she noted that a special procedures mandate holder with technical expertise could provide guidance about good practices and about what the human rights framework required to ensure the protection of the right to privacy. UN وأشارت في الختام إلى أن أي مكلف بولاية في إطار الإجراءات الخاصة، لديه دراية تقنية، يمكنه أن يقدم توجيهات بشأن الممارسات الجيدة وبشأن إطار حقوق الإنسان اللازم لضمان حماية الحق في الخصوصية.
    The Executive Board is requested to review the reports and to provide guidance to the secretariat, if necessary. UN ويُطلب إلى المجلس التنفيذي أن يستعرض التقارير وأن يقدم توجيهات إلى الأمانة عند الاقتضاء.
    The Board may wish to take note of the report and provide guidance relevant to the preparations of the next strategic plan. UN وقد يود المجلس أن يحيط علما بالتقرير وأن يقدم توجيهات بشأن الأعمال التحضيرية للخطة الاستراتيجية المقبلة.
    The Plenary may wish to take note of the preliminary guide and is invited to provide guidance for its further development. UN وقد يرغب الاجتماع العام في أن يحيط علماً بالدليل الأولي كما يُدعى إلى أن يقدم توجيهات لمواصلة تطويره.
    In such respects, the GEF shall operate under the guidance of, and be accountable to the Conference of the Parties, which shall provide guidance on overall strategies, policies, rogramme priorities and eligibility for access to and utilization of financial resources. UN وفي هذا الصدد، يؤدي المرفق عمله بتوجيه من مؤتمر الأطراف الذي يقدم توجيهات بشأن الاستراتيجيات العامة والسياسات وأولويات البرنامج وأهلية الحصول على الموارد المالية واستخدامها، ويكون مسؤولاً أمامه.
    In the context of that analysis, the Secretary-General had convened an internal high-level advisory group to provide guidance on alternative future arrangements for the programme. UN وفي سياق هذا التحليل، دعا الأمين العام إلى إنشاء فريق استشاري داخلي رفيع المستوى يقدم توجيهات بشأن الترتيبات المستقبلية البديلة للبرنامج.
    provide guidance to the Compliance Committee on the establishment of a dialogue with compliance bodies under other treaties (see para. 14 below); UN (د) أن يقدم توجيهات إلى لجنة الامتثال بشأن إجراء حوار مع هيئات الامتثال بموجب المعاهدات الأخرى (انظر الفقرة 14 أدناه)؛
    9. The Board may wish to take note of the information contained in the present document and provide guidance for further action. UN 9- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الورادة في هذه الوثيقة وأن يقدم توجيهات بشأن اجراءات أخرى.
    The Working Group may also wish to provide guidance to the Secretariat on steps to be taken to support States parties in their efforts to support the institutional integrity initiative. UN ولعل الفريق العامل يود أيضا أن يقدم توجيهات إلى الأمانة بشأن الخطوات التي ينبغي أن تتخذ لدعم الدول الأطراف في جهودها الرامية إلى تأييد مبادرة النـزاهة في المؤسسات.
    His delegation looked forward in that connection to the report that had been requested in General Assembly resolution 62/247, which should provide guidance on the way forward. UN وأضاف أن وفده يتطلع في هذا الصدد إلى التقرير الذي كانت الجمعية العامة قد طلبته في قرارها 62/247، الذي ينبغي أن يقدم توجيهات بشأن كيفية المضي قدما.
    The COP may wish to take note of the information contained in the audited financial statement and the reports of the auditors, as well as the secretariat’s comments, and provide guidance to the secretariat as necessary. UN ٤١١- وقد يود مؤتمر اﻷطراف أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في البيان المالي المراجع وتقارير مراجعي الحسابات فضلا عن تعليقات اﻷمانة وأن يقدم توجيهات لﻷمانة حسب الاقتضاء.
    It provides guidance on data security and destruction and on disassembly. UN كما يقدم توجيهات بشأن أمن البيانات وإتلافها وبشأن التفكيك.
    It provides guidance on data security and destruction and on disassembly. UN كما يقدم توجيهات بشأن أمن البيانات وإتلافها وبشأن التفكيك.
    This includes not only a policy that provides capped bills for those living in large households, those living with an illness that requires large quantities of water or for those living on social benefits, but also an assistance centre that provides guidance on how to improve water efficiency. UN ولا يقتصر ذلك على سياسة تقضي بتقديم فواتير ذات حد أقصى للأسر المعيشية الكبيرة، أو للمرضى الذين يحتاج مرضهم إلى كميات كبيرة من الماء، أو لمن يعيشون على الاستحقاقات الاجتماعية، وإنما يشمل أيضاً إنشاء مركز للمساعدة يقدم توجيهات بشأن سُبُل تحسين كفاءة استعمال المياه.
    The consultant's report identified training and material needs and provides direction for the implementation of measures to improve the Government's forensics capacity. UN وقد حدّد تقرير الخبير الاستشاري الاحتياجات التدريبية المادية وهو يقدم توجيهات لتنفيذ التدابير اللازمة لتحسين قدرة الحكومة في مجال التحقيق الشرعي.
    In addition, article 3 requires the Conference of the Parties to provide further guidance in regard to that issue at its first meeting. UN علاوةً على ذلك، تطلب المادة 3 إلى مؤتمر الأطراف أن يقدم توجيهات إضافية فيما يتعلق بهذه المسألة في اجتماعه الأول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد