ويكيبيديا

    "يقدم معلومات تفصيلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provide detailed information
        
    • provided detailed information
        
    • providing detailed information
        
    • present detailed information
        
    The Moroccan delegation reported that only one among those listed was still detained in Morocco and promised to provide detailed information at a later stage. UN وأفاد الوفد المغربي بأن واحدا فقط من بين أسماء المدرجين في القائمة لا يزال محتجزا في المغرب ووعد بأن يقدم معلومات تفصيلية في مرحلة لاحقة.
    In view of the huge number of applications generated by Galaxy, the Committee requests that the Secretary-General provide detailed information on the procedure employed in handling all applications received and the criteria followed in screening those applications. UN وبالنظر إلى ضخامة عدد الطلبات المقدمة من خلال هذا النظام، تطلب اللجنة من الأمين العام أن يقدم معلومات تفصيلية بشأن الإجراء المتبع في التعامل مع جميع الطلبات الواردة والمعايير المطبقة في فحص هذه الطلبات.
    15. Requests the Secretary-General to provide detailed information on the communications relay system and functions of the Logistics Base; UN ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم معلومات تفصيلية عن نظام تحويل الاتصالات وعن وظائف قاعدة السوقيات؛
    2. During the current biennium, priority attention had been given to the development of information and communication technology (ICT) infrastructure and the report provided detailed information about major improvements in that regard. UN 2 - وأضاف أنه خلال فترة السنتين الحالية منحت أولوية الاهتمام لتطوير الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأن التقرير يقدم معلومات تفصيلية عن التحسينات الرئيسية التي أدخلت في هذا الصدد.
    It regrets, however, that the report, while providing detailed information on prevailing legislation in Paraguay, does not adequately deal with the actual state of implementation of the Covenant in practice and the difficulties encountered during implementation. UN بيد أن اللجنة تأسف ﻷن التقرير، وإن كان يقدم معلومات تفصيلية عن التشريعات السائدة في باراغواي، لا يعالج بقدر كاف الحالة الراهنة لتنفيذ العهد في واقع الممارسة والصعوبات التي ووجهت أثناء التنفيذ.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide detailed information on the ongoing work of the High-Level Committee on Management in this regard in the second progress report on IPSAS, as well as in the next report of CEB. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم معلومات تفصيلية عن العمل المتواصل للجنة الإدارية الرفيعة المستوى في هذا الخصوص، في التقرير المرحلي الثاني عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وكذلك في التقرير المقبل لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    22. Regrets that the Secretary-General did not provide detailed information on the value engineering exercise as requested in paragraph 6 of section I of its resolution 64/228; UN 22 - تأسف لأن الأمين العام لم يقدم معلومات تفصيلية عن عملية هندسة القيمة كما طُلب منه في الفقرة 6 من الجزء الأول من قرارها 64/228؛
    7. Requests the Secretary-General to review the organizational and management structures of the Operation and, in this regard, to pay particular attention to the level and functions of the Deputy Special Representative of the Secretary-General positions and provide detailed information thereon in the next budget submission; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض الهيكلين التنظيمي والإداري للعملية وأن يولي اهتماما خاصا في هذا الصدد إلى مستوى ومهام وظائف نائب الممثل الخاص للأمين العام، وأن يقدم معلومات تفصيلية في هذا الصدد لدى العرض المقبل للميزانية؛
    7. Requests the Secretary-General to review the organizational and management structures of the Operation and, in this regard, to pay particular attention to the level and functions of the Deputy Special Representative of the Secretary-General posts and provide detailed information thereon in the next budget submission; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض الهيكلين التنظيمي والإداري للعملية وأن يولي اهتماما خاصا في هذا الصدد للرتبة التي يجب أن تكون عليها وظيفة نائب الممثل الخاص للأمين العام وللمهام المنوطة بشاغل هذه الوظيفة، وأن يقدم معلومات تفصيلية عن هذا الشأن لدى العرض المقبل للميزانية؛
    3. Notes the intention of the Department of Safety and Security to gradually assume a leading role in crisis response and crisis management for the United Nations system, and, in this regard, requests the Secretary-General to provide detailed information on the project and its related costs in the proposed programme budget for the biennium 2008 - 2009; UN 3 - تلاحظ نية إدارة شؤون السلامة والأمن في الاضطلاع بشكل تدريجي بدور رئيسي في التصدي للأزمات وإدارتها على صعيد منظومة الأمم المتحدة، وتطلب، في هذا الصدد، إلى الأمين العام أن يقدم معلومات تفصيلية عن المشروع وما يتصل به من تكاليف في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009؛
    3. Notes the intention of the Department of Safety and Security to gradually assume a leading role in crisis response and crisis management for the United Nations system, and, in this regard, requests the Secretary-General to provide detailed information on the project and its related costs in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009; UN 3 - تلاحظ نية إدارة شؤون السلامة والأمن في الاضطلاع بشكل تدريجي بدور ريادي في الاستجابة للأزمات وإدارة الأزمات لمنظومة الأمم المتحدة، وفي هذا المجال، تطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات تفصيلية عن المشروع وتكاليفه ذات الصلة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009؛
    In addition, the party had cited very high leakage rates, and, in recommendation 49/5, the Committee had requested the party to provide detailed information clarifying how it had derived those leakage rates for the different types of equipment listed in its HPMP report. UN وقد أشار الطرف أيضاً إلى معدلات تسرب عالية جداً، ولذلك طلبت اللجنة في التوصية 49/5 إلى الطرف أن يقدم معلومات تفصيلية تبين كيفية توصله لمعدلات التسرب تلك لمختلف أنواع المعدات المدرجة في تقريره عن خطة إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    In addition, the party had cited very high leakage rates, and, in recommendation 49/5, the Committee had requested the party to provide detailed information clarifying how it had derived those leakage rates for the different types of equipment listed in its HCFC phase-out management plan report. UN وقد أشار الطرف أيضاً إلى معدلات تسرب عالية جداً، ولذلك طلبت اللجنة في التوصية 49/5 إلى الطرف أن يقدم معلومات تفصيلية تبين كيفية توصله لمعدلات التسرب تلك لمختلف أنواع المعدات المدرجة في تقريره عن خطة إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    XII.3 The General Assembly, in paragraph 3 of its resolution 61/263, noted the intention of the Department to gradually assume a leading role in crisis response and crisis management for the United Nations system and, in this regard, requested the Secretary-General to provide detailed information on the project and its related costs in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN ثاني عشر - 3 ولاحظت الجمعية العامة، في الفقرة 3 من قراره 61/263 اعتزام الإدارة الاضطلاع بشكل تدريجي بدور ريادي في التصدي للأزمات وإدارتها على صعيد منظومة الأمم المتحدة، وطلبت في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يقدم معلومات تفصيلية عن المشروع وما يتصل به من تكاليف في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    Furthermore, in paragraph 6 of its resolution 60/267, the Assembly requested the Secretary-General to provide detailed information on the efficiency and effectiveness of all Department of Peacekeeping Operations training programmes to be implemented at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy (UNLB), and to compare them with training programmes provided at other facilities and United Nations offices. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية في الفقرة 6 من قرارها 60/267 إلى الأمين العام أن يقدم معلومات تفصيلية عن كفاءة وفعالية جميع برامج التدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام المقرر تنفيذها في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، مع عقد مقارنة ببرامج التدريب التي تقدم في مرافق الأمم المتحدة ومكاتبها الأخرى.
    Nevertheless, the Committee considers that the author, who had legal assistance throughout, has not provided detailed information on how the preparation of his defence was obstructed or hindered and how access was denied to decisive evidence. UN وعلى الرغم من ذلك، ترى اللجنة أن صاحب البلاغ الذي تلقى مساعدة قانونية طوال فترة الإجراءات، لم يقدم معلومات تفصيلية عن الكيفية التي تم بها منع أو إعاقة إعداد دفاعه، وعن كيفية منعه من الوصول إلى دلائل حاسمة.
    Nevertheless, the Committee considers that the author, who had legal assistance throughout, has not provided detailed information on how the preparation of his defence was obstructed or hindered and how access was denied to decisive evidence. UN وعلى الرغم من ذلك، ترى اللجنة أن صاحب البلاغ الذي تلقى مساعدة قانونية طوال فترة الإجراءات، لم يقدم معلومات تفصيلية عن الكيفية التي تم بها منع أو إعاقة إعداد دفاعه، وعن كيفية منعه من الوصول إلى دلائل حاسمة.
    47. Mr. Fahmy (Egypt) said that the report before the Committee provided detailed information reflecting the reality of the worsening living conditions of the peoples in the occupied territories. UN ٤٧ - السيد فهمي )مصر(: قال إن التقرير المعروض على اللجنة يقدم معلومات تفصيلية توضح واقع اﻷحوال المعيشية المتفاقمة للسكان في اﻷراضي المحتلة.
    It regrets, however, that the report, while providing detailed information on prevailing legislation in Paraguay, does not adequately deal with the actual state of implementation of the Covenant in practice and the difficulties encountered during implementation. UN بيد أن اللجنة تأسف ﻷن التقرير، وإن كان يقدم معلومات تفصيلية عن التشريعات السائدة في باراغواي، لا يعالج بقدر كاف الحالة الراهنة لتنفيذ العهد في واقع الممارسة والصعوبات التي ووجهت أثناء التنفيذ.
    The Committee also regrets that while providing detailed information on prevailing legislation in the field of human rights in Lithuania, the report does not contain sufficient specific information on the implementation of the Covenant in practice. UN كما تأسف اللجنة ﻷن التقرير، رغم أنه يقدم معلومات تفصيلية عن القوانين المرعية في ميدان حقوق اﻹنسان في ليتوانيا، لا يتضمن معلومات محددة كافية عن تنفيذ العهد في الممارسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد