ويكيبيديا

    "يقدم معلومات كافية عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provide sufficient information on
        
    • provided sufficient information on the
        
    • provide enough information on
        
    • give sufficient information on the
        
    • given sufficient details concerning
        
    • provide sufficient information about
        
    However, the current report did not provide sufficient information on any measures taken in that regard. UN بيد أن التقرير الحالي لا يقدم معلومات كافية عن أي تدابير متخذة في هذا الصدد.
    However, the Committee is concerned that the State party's report does not provide sufficient information on the current status of the revision of domestic legislation and on the new laws on child rights. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق لأن تقرير الدولة الطرف لا يقدم معلومات كافية عن الوضع الراهن لمراجعة التشريعات الوطنية والقوانين الجديدة المتعلقة بحقوق الطفل.
    362. The report of the State party does not provide sufficient information on the practical implementation of articles 2, 3 and 6 of the Convention. UN ٣٦٢ - إن تقرير الدولة الطرف لا يقدم معلومات كافية عن التنفيذ العملي للمواد ٢ و ٣ و ٦ من الاتفاقية.
    The Advisory Committee is of the view that the Secretary-General has not provided sufficient information on the costs and benefits of the Kuwait Joint Support Office. UN ترى اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يقدم معلومات كافية عن تكاليف ومنافع مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    The fourth periodic report (CCPR/C/DOM/99/4) had been prepared by the previous Government, and did not provide enough information on some points, especially the implementation of legislation. UN وقد تم إعداد التقرير الدوري الرابع (CCPR/C/DOM/99/4) بواسطة الحكومة السابقة وهو لا يقدم معلومات كافية عن بعض النقاط ولا سيما تنفيذ التشريع.
    308. The Committee regrets, however, that the report contains information almost exclusively on the legal framework for the protection of rights of minorities and does not give sufficient information on the implementation of such legislation or on the extent to which minority communities enjoy the protection afforded by the Convention. UN ٨٠٣- غير أن اللجنة تأسف ﻷن التقرير يتضمن معلومات تكاد تقتصر على اﻹطار القانوني لحماية حقوق اﻷقليات ولا يقدم معلومات كافية عن تنفيذ هذا التشريع أو عن مدى تمتع اﻷقليات بالحماية التي توفرها الاتفاقية.
    6.1 On 26 April 2006 the State party reiterated that the complainant had, since the alleged assault, been blatantly negligent, not least insofar as it had taken over four months for him to file his complaint, he had not enclosed a medical certificate, and he had not given sufficient details concerning the policemen he accused and the witnesses he cited. UN 6-1 في 26 نيسان/أبريل 2006، أعادت الدولة الطرف تأكيد أن صاحب الشكوى أثبت بوضوح إهماله منذ ادعائه بالاعتداء عليه وخاصة أنه لم يقدم شكواه إلا بعد مرور أكثر من أربعة أشهر، وأنه لم يرفق الشهادة الطبية بشكواه ولم يقدم معلومات كافية عن رجال الشرطة الذين اتهمهم والشهود الذين أشار إليهم.
    29. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient information about the situation of rural women in the areas covered by the Convention. UN 29 - ويساور اللجنة القلق من أن التقرير لم يقدم معلومات كافية عن وضع المرأة الريفية في المجالات التي غطتها الاتفاقية.
    44. The report did not provide sufficient information on the State party's implementation of article 13 of the Convention. UN 44 - وقالت إن التقرير لا يقدم معلومات كافية عن تنفيذ الدولة الطرف للمادة 13 من الاتفاقية.
    However, the Committee is concerned that the State party's report does not provide sufficient information on the current status of the revision of domestic legislation and on the new laws on child rights. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق لأن تقرير الدولة الطرف لا يقدم معلومات كافية عن الوضع الراهن لمراجعة التشريع الوطني والقوانين الجديدة المتعلقة بحقوق الطفل.
    In this regard, the Committee regrets that the report did not provide sufficient information on the de facto position of rural women in all sectors, including education, health and employment. UN وتشعر اللجنة بالأسف بهذا الخصوص لأن التقرير لم يقدم معلومات كافية عن الوضع الحقيقي للمرأة الريفية في جميع المجالات، بما في ذلك التعليم والصحة والعمل.
    In this regard, the Committee regrets that the report did not provide sufficient information on the de facto position of rural women in all sectors, including education, health and employment. UN وتشعر اللجنة بالأسف بهذا الخصوص لأن التقرير لم يقدم معلومات كافية عن الوضع الحقيقي للمرأة الريفية في جميع المجالات، بما في ذلك التعليم والصحة والعمل.
    34. Ms. Arocha Domínguez said that the report did not provide sufficient information on the implementation of article 5 (a). UN 34 - السيدة أروشا دومينغيز: قالت إن التقرير لم يقدم معلومات كافية عن تنفيذ المادة 5 (أ).
    It also notes the information provided in the further submission whereby the State party contended that at the interview with the author, carried out by the Ministry, he had been unable to provide sufficient information on the names of the persons who had beaten him and those names that he had provided were of persons who either no longer worked in the prison or had retired. UN وتلاحظ أيضاً المعلومات المقدمة في الرسالة اللاحقة التي ادعت فيها الدولة الطرف أنه أثناء المقابلة التي أجراها ممثل الوزارة مع صاحب البلاغ، لم يستطع صاحب البلاغ أن يقدم معلومات كافية عن أسماء الأشخاص الذين ضربوه، كما أن الأسماء التي قدمها كانت لأشخاص إما لم يعودوا يعملون في السجن، وإما تقاعدوا.
    It also notes the information provided in the further submission whereby the State party contended that at the interview with the author, carried out by the Ministry, he had been unable to provide sufficient information on the names of the persons who had beaten him and those names that he had provided were of persons who either no longer worked in the prison or had retired. UN وتلاحظ أيضاً المعلومات المقدمة في الرسالة اللاحقة التي ادعت فيها الدولة الطرف أنه أثناء المقابلة التي أجراها ممثل الوزارة مع صاحب البلاغ، لم يستطع صاحب البلاغ أن يقدم معلومات كافية عن أسماء الأشخاص الذين ضربوه، كما أن الأسماء التي قدمها كانت لأشخاص إما لم يعودوا يعملون في السجن، وإما تقاعدوا.
    159. The Committee is concerned about the situation of rural women and regrets that the report did not provide sufficient information on their de facto position in all sectors, including education, health and employment, and in regard to their access to credit, arable land and drinking water. UN 159 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة المرأة الريفية وتأسف لأن التقرير لم يقدم معلومات كافية عن وضعها الفعلي في جميع القطاعات، بما في ذلك التعليم والصحة، والعمالة، وفيما يتعلق بمدى حصولهن على الائتمان، والأراضي الصالحة للزراعة ومياه الشرب.
    92. The Committee is concerned about the situation of rural women and regrets that the report did not provide sufficient information on their de facto situation in all areas, including education, health and employment, and in regard to their access to credit, arable land and drinking water. UN 92 - ويساور اللجنة القلق إزاء وضع نساء الريف، وتعبر عن أسفها لأن التقرير لم يقدم معلومات كافية عن أوضاعهن الفعلية في جميع المجالات، بما في ذلك التعليم والصحة والعمالة، وكذلك فيما يخص حصولهن على الائتمانات، والأراضي الصالحة للزراعة ومياه الشرب.
    The Advisory Committee is of the view that the Secretary-General has not provided sufficient information on the costs and benefits of the Kuwait Joint Support Office. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يقدم معلومات كافية عن تكاليف ومنافع المكتب.
    27. The Advisory Committee is of the view that the Secretary-General has not provided sufficient information on the significant increases in the resources proposed for air operations for 2015. UN ٢٧ - وترى اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يقدم معلومات كافية عن الزيادات الكبيرة التي طرأت على الموارد المقترحة للعمليات الجوية لعام 2015.
    77. Ms. Belmihoub-Zerdani said that despite the overall excellence of the report, it did not provide enough information on the number and percentage of women in the different branches of the judiciary and, if they were underrepresented, on the reasons for that situation. UN 77 - السيدة بلمحجوب - زرداني: قالت إن التقرير، رغم تفوقه بوجه عام، لم يقدم معلومات كافية عن عدد النساء في مختلف فروع السلك القضائي ونسبتهن المئوية، وفي حال وجود نقص في تمثيلهن، عن الأسباب التي أدت إلى هذه الحالة.
    The Committee notes that the report contains information mainly on the legal framework for the protection of the rights of minorities and does not give sufficient information on the implementation of such legislation or on the extent to which minority communities enjoy the protection afforded by the Convention. UN 271- وتلاحظ اللجنة أن التقرير يتضمن معلومات تتعلق أساساً بالإطار القانوني لحماية حقوق الأقليات ولا يقدم معلومات كافية عن تنفيذ هذه التشريعات أو مدى تمتع مجموعات الأقليات بالحماية المنصوص عليها في الاتفاقية.
    6.1 On 26 April 2006 the State party reiterated that the complainant had, since the alleged assault, been blatantly negligent, not least insofar as it had taken over four months for him to file his complaint, he had not enclosed a medical certificate, and he had not given sufficient details concerning the policemen he accused and the witnesses he cited. UN 6-1 في 26 نيسان/أبريل 2006، أعادت الدولة الطرف تأكيد أن صاحب الشكوى أثبت بوضوح إهماله منذ ادعائه بالاعتداء عليه وخاصة أنه لم يقدم شكواه إلا بعد مرور أكثر من أربعة أشهر، وأنه لم يرفق الشهادة الطبية بشكواه ولم يقدم معلومات كافية عن رجال الشرطة الذين اتهمهم والشهود الذين أشار إليهم.
    164. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient information about the situation of rural women in the areas covered by the Convention. UN 164- ويساور اللجنة القلق من أن التقرير لم يقدم معلومات كافية عن وضع المرأة الريفية في المجالات التي غطتها الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد