ويكيبيديا

    "يقرر الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Working Group decides to
        
    • WG shall determine
        
    • declared to
        
    • the Working Group decides that
        
    13. In view of the foregoing, the Working Group decides to keep the case pending until new information is supplied to enable it to adopt a final opinion. UN ٣١- وفي ضوء ما تقدم، يقرر الفريق العامل إبقاء القضية معلقة إلى حين توفّر معلومات جديدة تسمح باعتماد رأي نهائي.
    10. In the light of the foregoing, the Working Group decides to file the case without expressing an opinion on the arbitrary nature of the detention. UN 10- وفي ضوء ما تقدم، يقرر الفريق العامل حفظ القضية دون إبداء رأي بشأن طبيعة الاحتجاز التعسفية.
    6. In the light of the above, the Working Group decides to keep the case pending until it has carried out its planned visit to the Republic of Peru. UN ٦- في ضوء ما تقدم، يقرر الفريق العامل ما يلي:
    " 26. Based on the positive experience of the current session, the Working Group decides to structure its next session as follows: UN " 26- وبناء على التجربة الإيجابية لهذه الدورة، يقرر الفريق العامل تنظيم دورته المقبلة على النحو التالي:
    The Joint WG shall determine its own procedures. UN 4- يقرر الفريق العامل المشترك نظامه الداخلي.
    8. In view of the foregoing, the Working Group decides to close the case and to transmit the file to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN ٨- وفي ضوء ما تقدم يقرر الفريق العامل حفظ القضية وإحالة ملفها إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    9. In the light of the foregoing, the Working Group decides to keep the case of Aleksandr Nikitin pending for further information which it expects to receive after his trial is over. UN ٩- وفي ضوء ما تقدم، يقرر الفريق العامل إبقاء قضية الكسندر نيكيتين معلّقة حتى الحصول على معلومات إضافية وهي معلومات يتوقع تلقيها بعد انتهاء المحاكمة.
    (d) In subparagraph (k) the words " and [any other information that the Working Group decides to add] " should be deleted; UN (د) أن تحذف في الفقرة الفرعية (ك) عبارة " [أي معلومات أخرى يقرر الفريق العامل إضافتها] " ؛
    To this end, the Working Group decides to remain seized of this issue and to undertake, in its future sessions, a constructive dialogue on all the substantive issues, which such additional instrument(s) may address and bridge gaps and weaknesses in the existing instruments and their implementation; UN ولهذه الغاية، يقرر الفريق العامل أن يواصل اهتمامه بهذه المسألة وأن يجري، في دوراته المقبلة، حواراً بناءً بشأن جميع المسائل الموضوعية التي يمكن لمثل هذه الصكوك أن تتناولها وأن تسد الفجوات وتعالج جوانب الضعف التي تعتري الصكوك القائمة وتنفيذها؛
    " 24. the Working Group decides to undertake, at its next session, thematic discussions on the issues of health and racism, and racism and the Internet; UN " 24- يقرر الفريق العامل أن يجري، في دورته المقبلة، مناقشات موضوعية بشأن مسألتي الصحة والعنصرية، والعنصرية وشبكة الإنترنت؛
    the Working Group decides to endorse the Commentary prepared by its outgoing Chairperson, Mr. Asbjørn Eide, as the Commentary of the Working Group on Minorities as a whole, to reissue it as such and to give it the widest possible distribution. UN يقرر الفريق العامل التصديق على التعليق الذي أعده الرئيس المنتهية مدته، السيد أسبيورن إيدي، باعتباره تعليق الفريق العامل المعني بالأقليات ككل، وإعادة إصداره كما هو دون تعديل وتعميمه على أوسع نطاق ممكن.
    22. Notwithstanding the foregoing, the Working Group decides to bring this opinion to the attention of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN 22- ورغم ما سبق ذكره، يقرر الفريق العامل اطلاع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة على هذا الرأي.
    Disposition the Working Group decides to file the case pursuant to subsection 17 (a) of its methods of work, in light of the fact that Mr. Al Sabary has been released. UN 12- في ضوء الإفراج عن السيد الصباري، يقرر الفريق العامل حفظ القضية، عملاً بأحكام المادة 17(أ) من أساليب عمله.
    Lastly, the Working Group decides to transmit the allegations of torture and mistreatment of Mr. Al-Maidan to the Committee against Torture as well as to the Special Rapporteur on the question of torture. UN 28- وختاماً، يقرر الفريق العامل أن يحيل ادعاءات تعرض السيد الميدان للتعذيب والمعاملة السيئة إلى لجنة مناهضة التعذيب وإلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    Therefore, and according to paragraph 17 (d) of the Working Group's methods of work, the Working Group decides to file the case. UN ولذلك يقرر الفريق العامل حفظ القضية، وفقاً للفقرة 17(د) من أساليب عمله.
    In accordance with paragraph 17 (a) of its methods of work, notwithstanding the alleged release of Ms. Shalabi, the Working Group decides to render an opinion regarding her detention. UN 20- وفقاً لأحكام الفقرة 7(أ) من أساليب عمل الفريق العامل، وعلى الرغم من ورود خبر إطلاق سراح السيدة شلبي، يقرر الفريق العامل إصدار رأي بشأن احتجازها.
    Therefore, in accordance with paragraph 10 (f) of the Working Group's methods of work, the Working Group decides to file the case. UN وعليه، عملاً بالفقرة 10(و) من أساليب عمل الفريق العامل، يقرر الفريق العامل حفظ القضية.
    4. Having examined the available information and without prejudging the nature of the detention, the Working Group decides to file the cases of Malik Bayramov and Asgar Ahmed in terms of paragraph 14.1 (a) of its revised methods of work. UN ٤- وبعد النظر في المعلومات المتاحة ودون الحكم مسبقاً على طبيعة الاحتجاز، يقرر الفريق العامل أن يحفظ حالتي السيد مالك بيراموف والسيد أصغار أحمد وفقاً ﻷحكام الفقرة ٤١-١)أ( من أساليب عمله المنقحة.
    (a) Having examined the available information and without prejudging the nature of the detention, the Working Group decides to file the case of Abdel Raziq Yassin Farraj in terms of paragraph 14.1 (a) of its revised methods of work. UN )أ( يقرر الفريق العامل بعد النظر في المعلومات المتاحة، ودون أن يحكم مسبقاً على طبيعة الاحتجاز، حفظ حالة عبد الرازق ياسين فرّاج وفقاً ﻷحكام الفقرة ٤١-١)أ( من أساليب عمله المنقحة.
    12. The Joint WG shall determine its own procedures. UN 12- يقرر الفريق العامل المشترك نظامه الداخلي.
    The detention of Ibrahim Aksoy is declared to be arbitrary being in contravention of articles 9 and 11 of the Universal Declaration of Human Rights and falling within category III of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN ٠١- وفي ضوء ما سبق، يقرر الفريق العامل ما يلي: أن احتجاز ابراهيم آكسوي هو احتجاز تعسفي لتعارضه مع المادتين ٩ و١١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان واندراجه في الفئة الثالثة من المبادئ المنطبقة عند النظر في الحالات المقدمة إلى الفريق العامل.
    In this regard, the Working Group decides that priority be given initially to the Cotonou Partnership Agreement between ACP countries and the EU. UN وفي هذا الصدد، يقرر الفريق العامل أن تعطى الأولوية في البداية لاتفاق شراكة كوتونو بين الاتحاد الأوروبي وبلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد