Rule 44 provides that all elections shall be held by secret ballot, unless the Conference decides otherwise. | UN | وتنص المادة ٤٤ على اجراء جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Unless the Conference decides otherwise, substantive proposals shall be discussed or put to a decision no earlier than 24 hours after copies have been circulated in all languages of the Conference to all delegations. | UN | ولا تناقش المقترحات الموضوعية أو تطرح لاتخاذ قرار بشأنها إلا بعد مرور 24 ساعة على تعميم نسخ منها بكل لغات المؤتمر على جميع الوفود، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Unless the Conference decides otherwise, substantive proposals shall be discussed or put to a decision no earlier than 24 hours after copies have been circulated in all languages of the Conference to all delegations. | UN | ولا تناقش المقترحات الموضوعية أو تطرح لاتخاذ قرار بشأنها إلا بعد مرور 24 ساعة على تعميم نسخ منها بكل لغات المؤتمر على جميع الوفود، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
In any event, unless otherwise decided by the Conference, the President shall limit each intervention on procedural matters to three minutes. | UN | وفي أي حال، يحدد الرئيس، لكل كلمة بصدد المسائل اﻹجرائية مدة ثلاث دقائق، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك. |
Unless the Conference decides otherwise, substantive proposals shall be discussed or put to a decision no earlier than 24 hours after copies have been circulated in all languages of the Conference to all delegations. | UN | ولا تناقش المقترحات الموضوعية أو تطرح لاتخاذ قرار بشأنها إلا بعد مرور 24 ساعة على تعميم نسخ منها بكل لغات المؤتمر على جميع الوفود، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
The plenary meetings of the conference shall be held in public unless the Conference decides otherwise. | UN | تكون جلسات المؤتمر العامة علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
The plenary meeting of the Conference shall be held in public unless the Conference decides otherwise. | UN | تكون الجلسات العامة للمؤتمر علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session, unless the Conference decides otherwise in accordance with the procedures set out in rule 33, paragraphs 1 and 2. | UN | في حالة إقرار مقترح ما أو رفضه، لا يجوز إعادة النظر فيه في نفس الدورة ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك عملاً بالإجراءات المنصوص عليها في الفقرتين 1 و2 من المادة 33. |
The plenary meetings of the Conference shall be held in public unless the Conference decides otherwise. | UN | تكون الجلسات العامة للمؤتمر علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Unless the Conference decides otherwise, substantive proposals shall be discussed or put to a decision no earlier than 24 hours after copies have been circulated in all languages of the Conference to all delegations. | UN | ولا تبحث المقترحات المتعلقة بالمضمون أو يبت فيها إلا بعد مرور أربع وعشرين ساعة على تعميم نسخ منها بجميع لغات المؤتمر على جميع الوفود، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
The plenary meetings of the Conference shall be held in public unless the Conference decides otherwise. | UN | المادة ٧٥ تكون الجلسات العامة للمؤتمر علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
If no offer to host COP 4 is received, the venue will be Bonn unless the Conference decides otherwise. | UN | وإذا لم يرد عرض لاستضافة الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف فإنه سيعقد في بون، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك. |
The plenary meetings of the Conference shall be held in public unless the Conference decides otherwise. | UN | تكون جلسات المؤتمر العامة علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
The plenary meetings of the Conference shall be held in public unless the Conference decides otherwise. | UN | تكون الجلسات العامة للمؤتمر علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
In any event, unless otherwise decided by the Conference, the President shall limit each intervention on procedural matters to three minutes. | UN | وفي أي حال، يحدد الرئيس، لكل كلمة بصدد المسائل اﻹجرائية مدة ثلاث دقائق، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك. |
Unless otherwise decided by the Conference or the Main Committee concerned, no such recordings shall be made of the meetings of any working group thereof. | UN | ولا تعد تسجيلات صوتية لجلسات أي فريق عامل، ما لم يقرر المؤتمر أو اللجنة الرئيسية التي يتبعها الفريق العامل خلاف ذلك. |
Unless the Summit decides otherwise, substantive proposals shall be discussed or put to a decision no earlier than 24 hours after copies have been circulated in all languages of the Summit to all delegations. | UN | ولا تناقش المقترحات الموضوعية أو تطرح للبت إلا بعد مرور ٢٤ ساعة على تعميم نسخ منها بكل لغات المؤتمر على جميع الوفود، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
24. The Conference shall decide if its own rules of procedure may be adapted to the specific requirements of its subsidiary bodies. | UN | ٤٢- يقرر المؤتمر إمكانية مواءمة نظامه الداخلي مع المتطلبات المحددة لهيئاته الفرعية. |
B. Disarmament of nuclear weapons: the Conference resolves that: | UN | باء - نزع الأسلحة النووية:يقرر المؤتمر ما يلي: |
Unless otherwise decided by the Summit or the Main Committee concerned, no such recordings shall be made of the meetings of any working group thereof. | UN | ولا تعد تسجيلات صوتية لجلسات أي فريق عامل، ما لم يقرر المؤتمر أو اللجنة الرئيسية التي يتبعها الفريق العامل خلاف ذلك. |
(b) Or if the General Conference decides to dissolve the Agency, following which the Agency shall be deemed to exist only for purposes of its liquidation. | UN | ● أو عندما يقرر المؤتمر العام حل الوكالة، وبناء على ذلك تُعتبر الوكالة موجودة لغرض إتمام تصفيتها لا غير. |
27. Rule 31 of the rules of procedure, as amended by decision 20/COP.2, provides for the election by the COP of Chairpersons of subsidiary bodies other than the CST, unless the COP decides otherwise. | UN | 27- تنص المادة 31 من النظام الداخلي بصيغته المعدَّلة بالمقرر 20/م أ-2 على أن ينتخب مؤتمر الأطراف رؤساء الهيئات الفرعية غير لجنة العلم والتكنولوجيا ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
Unless the Congress decides otherwise, substantive amendments shall be discussed or put to the vote no earlier than twenty-four hours after copies in the official languages of the Congress have been circulated to the delegations. Rule 30 | UN | وما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك ، تناقش التعديلات الموضوعية أو تطرح للتصويت في موعد لا يقل عن أربع وعشرين ساعة من وقت تعميم نسخها على الوفود باللغات الرسمية للمؤتمر . |
Should the Conference decide to support the recommendations of the Executive Board and extend the Programme for a limited time, then consideration of the draft resolution to amend the time limit of the disbursement of funds under Quick Start Programme projects may no longer be necessary. | UN | وفي حالة أن يقرر المؤتمر تأييد توصيات المجلس التنفيذي، وتمديد البرنامج لفترة محدودة، قد لا يصبح من الضروري النظر في مشروع قرار لتعديل الحدود الزمنية للإفراج عن الأموال بموجب برنامج البداية السريعة. |
Subject to article 32 of the Convention, the Conference shall determine the matters to be considered by each subsidiary body and may authorize the President, upon the request of the Chairperson of a subsidiary body, to adjust the allocation of work. | UN | رهنا بأحكام المادة 32 من الاتفاقية، يقرر المؤتمر ماهية المسائل التي تنظر فيها كل هيئة فرعية، ويجوز له أن يأذن لرئيس المؤتمر، بناء على طلب من رئيس الهيئة الفرعية بتكييف توزيع الأعمال. |
If two or more proposals relate to the same question, the Conference shall, unless it decides otherwise, vote on the proposals in the order in which they have been submitted. | UN | إذا اتصل مقترحان أو أكثر بمسألة واحدة، يجرى التصويت على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
9. the Conference decides that the following other items will be discussed during the intersessional programme in the years indicated: | UN | 9- يقرر المؤتمر أن تناقَش البنود الأخرى التالية في أثناء برنامج ما بين الدورات في السنوات المشار إليها: |