How can one decide in a single meeting.. | Open Subtitles | كيف يمكن للمرء أن يقرر في اجتماع واحد.. |
(e) The Registrar may decide in each case whether the education grant shall extend to adopted children or stepchildren. Regulation 3.3 | UN | )ﻫ( للمسجل أن يقرر في كل حالة إن كانت منحة التعليم تنطبق على اﻷولاد المتبنين أو أولاد الزوج* وحده. |
Decides, in the light of the establishment of an open-ended working group as a subsidiary body of the Conference, not to integrate the Forum into the Conference at this time; | UN | 2 - يقرر في ضوء إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية كجهاز فرعي للمؤتمر، عدم إدماج المنتدى في المؤتمر حالياً؛ |
Surely, thus, any member will be able to decide at that point whether or not to block the consensus on the negotiated text. | UN | ومن ثَمّ، سيكون بإمكان أي عضو، بالطبع، أن يقرر في تلك المرحلة اعتراض توافق الآراء على النص المُتفاوَض عليه من عدمه. |
The Under-Secretary-General for Management may determine for a particular procurement action that using formal methods of solicitation is not in the best interest of the United Nations, in circumstances including: | UN | ويجوز لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، أن يقرر في عملية شراء بعينها أن اتباع الطرق الرسمية في طلب تقديم العروض لا يحقق مصلحة البرنامج الإنمائي على الوجه الأمثل، وذلك في الحالات التالية: |
[To allow for essential use exemptions after phase out [to be decided at a later stage]] | UN | * [السماح بإعفاءات للاستخدامات الأساسية بعد التخلص الكامل [يقرر في مرحلة لاحقة]] |
(e) The Secretary-General may decide in each case whether the education grant shall extend to adopted children or stepchildren. Regulation 3.3 | UN | (هـ) للأمين العام أن يقرر في كل حالة إن كانت منحة التعليم تنطبق على الأولاد المتبنين أو أولاد الزوج وحده. |
(e) The Secretary-General may decide in each case whether the education grant shall extend to adopted children or stepchildren. | UN | (هـ) للأمين العام أن يقرر في كل حالة إن كانت منحة التعليم تنطبق على الأولاد المتبنين أو أولاد الزوج* وحده. |
(e) The Secretary-General may decide in each case whether the education grant shall extend to adopted children or stepchildren. | UN | )ﻫ( لﻷمين العام أن يقرر في كل حالة إن كانت منحة التعليم تنطبق على اﻷولاد المتبنين أو أولاد الزوج وحده. |
(e) The Secretary-General may decide in each case whether the education grant shall extend to adopted children or stepchildren. Regulation 3.3 | UN | )ﻫ( لﻷمين العام أن يقرر في كل حالة إن كانت منحة التعليم تنطبق على اﻷولاد المتبنين أو أولاد الزوج* وحده. |
(e) The Secretary-General may decide in each case whether the education grant shall extend to adopted children or stepchildren. | UN | )ﻫ( لﻷمين العام أن يقرر في كل حالة إن كانت منحة التعليم تنطبق على اﻷولاد المتبنين أو أولاد الزوج* وحده. |
(e) The Secretary-General may decide in each case whether the education grant shall extend to adopted children or stepchildren. | UN | )ﻫ( لﻷمين العام أن يقرر في كل حالة إن كانت منحة التعليم تنطبق على اﻷولاد المتبنين أو أولاد الزوج وحده. |
11. Decides, in this context, that UNFPA shall: | UN | ١١ - يقرر في هذا الصدد أن يعمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على: |
4. decides in this context, and with a view to accelerating the implementation of the Settlement Plan, to send a mission of the Council to the region; | UN | ٤ - يقرر في هذا الصدد، وبغية التعجيل بتنفيذ خطة التسوية، إيفاد بعثة تابعة للمجلس إلى المنطقة؛ |
4. decides in this context, and with a view to accelerating the implementation of the Settlement Plan, to send a mission of the Council to the region; | UN | ٤ - يقرر في هذا الصدد، وبغية التعجيل بتنفيذ خطة التسوية، إيفاد بعثة تابعة للمجلس إلى المنطقة؛ |
The Governing Council may decide at any session to adjourn temporarily and resume its meeting at a later date. | UN | لمجلس الإدارة أن يقرر في أية دورة، التوقف مؤقتاً في أي وقت عن الانعقاد واستئناف جلساته في تاريخ لاحق. |
The Meeting agreed to encourage use of the board by United Nations entities with a view to re-assessing its usefulness during the intersessional period and to decide, at its next session, whether to retain or discontinue the board. | UN | واتفق الاجتماع على أن يُشجِّع هيئات الأمم المتحدة على استخدام المنتدى بغية إعادة تقييم فائدته أثناء فترة ما بين الدورات، وأن يقرر في دورته المقبلة ما إذا كان سيحتفظ بالمنتدى أو يلغيه. |
The Chief Procurement Officer may determine for a particular procurement action that using formal methods of solicitation is not in the best interest of UNDP when: | UN | يجوز لكبير موظفي المشتريات، أن يقرر في عملية شراء بعينها أن اتباع الطرق الرسمية في طلب تقديم العروض لا يحقق مصلحة البرنامج الإنمائي على الوجه الأمثل، وذلك في الحالات التالية: |
[To allow for essential use exemptions after phase out [to be decided at a later stage]] | UN | * [السماح بإعفاءات للاستخدامات الأساسية بعد التخلص الكامل [يقرر في مرحلة لاحقة]] |
In particular, the Panel noted that the claimant did not provide copies of all of the contracts under which work had been performed and therefore the Panel could not determine in all cases whether the claimed losses accorded with the terms of the contracts. | UN | ولاحظ الفريق على وجه الخصوص أن الشركة لم تقدِّم صوراً عن جميع العقود التي جرى أداء العمل بموجبها ومن ثم فإن الفريق لا يمكنه أن يقرر في جميع الحالات ما إذا كانت الخسائر المطالَب بتعويضها متسقة مع شروط العقود. |
The Council should immediately decide whether to pursue the matter. | UN | وعلى المجلس أن يقرر في الحال ما إذا كان سيتابع المسألة. |
Given the circumstances, the Secretary-General could decide to send a representative to Cyprus on a regular basis to continue to assess the positions of the two parties. | UN | وأضاف أن الأمين العام قد يقرر في ظل تلك الظروف إيفاد ممثل له إلى قبرص بانتظام من أجل مواصلة تقييم مواقف كل من الطرفين. |
4. Each Party with known and identified mercury stocks or mining resources that decides at the date of entry into force of this instrument to renounce the exploitation and promotion of its resources shall be entitled to fair and equitable financial compensation. | UN | 4 - يحق لكل طرف لديه مخزونات أو موارد تعدين للزئبق معروفة ومحددة يقرر في تاريخ بدء نفاذ هذا الصك بالنسبة له أن يتخلى عن استغلال موارده وعن تعزيزها أن يحصل على تعويض مالي عادل ومنصف. |