6. " Proceeds of the crime of piracy " shall mean any property derived from or obtained, directly or indirectly, through the commission of the offence. | UN | 6 - يقصد بتعبير " عائدات جريمة القرصنة " أي ممتلكات تتأتى أو يتحصل عليها، بشكل مباشر أو غير مباشر، من ارتكاب جرم. |
(d) " Illicit manufacturing " shall mean the manufacturing or assembly of firearms, their parts and components or ammunition: | UN | (د) يقصد بتعبير " الصنع غير المشروع " صنع أو تجميع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها أو الذخيرة: |
(b) “Illegal entry” shall mean the crossing of borders without complying with the necessary requirements for legal entry into the receiving State; | UN | )ب( يقصد بتعبير " الدخول غير المشروع " عبور الحدود دون الامتثال للشروط اللازمة للدخول المشروع الى الدولة المستقبلة ؛ |
(b) “Illegal entry” shall mean the crossing of borders without complying with the necessary requirements for legal entry into the receiving State; | UN | )ب( يقصد بتعبير " الدخول غير المشروع " عبور الحدود دون الامتثال للشروط اللازمة للدخول المشروع الى الدولة المستقبلة ؛ |
5. " Facilitator " means a fair and impartial third party whose role is to facilitate the participation of victims and offenders in an encounter programme. | UN | 5 - يقصد بتعبير " المسهِّـل " طرف ثالث منصف ونزيه يتمثل دوره في تسهيل مشاركة الضحايا والجناة في برنامج للمواجهة فيما بينهم. |
(d) " Illicit manufacturing " shall mean the manufacturing or assembly of firearms, their parts and components or ammunition: | UN | (د) يقصد بتعبير " الصنع غير المشروع " صنع أو تجميع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها أو الذخيرة: |
(i) " Proceeds of crime " shall mean any property derived from or obtained, directly or indirectly, through the commission of an offence; 4 | UN | (ط) يقصد بتعبير " عائدات الجريمة " أي ممتلكات تتأتى أو يتحصل عليها، بشكل مباشر أو غير مباشر، من ارتكاب جرم ما؛(4) |
(e) " Proceeds of crime " shall mean any property derived from or obtained, directly or indirectly, through the commission of an offence; | UN | (هـ) يقصد بتعبير " عائدات اجرامية " أي ممتلكات تتأتى أو يتحصل عليها، بشكل مباشر أو غير مباشر، من ارتكاب جرم؛ |
(d) " Official of an international organization " shall mean: | UN | (د) يقصد بتعبير " موظف مؤسسة دولية " :() |
(d) " Official of [a public] international organization " shall mean: | UN | (د) يقصد بتعبير " موظف مؤسسة دولية [عمومية()] " ؛ |
(e) " Proceeds of crime " shall mean any property derived from or obtained, directly or indirectly, through the commission of an offence; | UN | (ﻫ) يقصد بتعبير " العائدات الإجرامية " أي ممتلكات متأتية أو متحصل عليها، بشكل مباشر أو غير مباشر، من ارتكاب جرم؛ |
(g) " Secretary-General " shall mean the Secretary-General of the United Nations; | UN | (ز) يقصد بتعبير " الأمين العام " الأمين العام للأمم المتحدة؛ |
(g) " Proceeds of crime " shall mean any property derived from or obtained, directly or indirectly, through the commission of an offence; | UN | (ز) يقصد بتعبير " العائدات الإجرامية " أي ممتلكات متأتية أو متحصل عليها، بشكل مباشر أو غير مباشر، من ارتكاب جرم؛ |
(e) " Proceeds of crime " shall mean any property derived from or obtained, directly or indirectly, through the commission of an offence; | UN | (ﻫ) يقصد بتعبير " العائدات الإجرامية " أي ممتلكات متأتية أو متحصل عليها، بشكل مباشر أو غير مباشر، من ارتكاب جرم؛ |
Regulation 2.2 definition of " unliquidated obligation " shall mean an obligation or that portion of an obligation which is not yet disbursed. | UN | يقصد بتعبير " الالتزام غير المصفى " الوارد في البند 2-2 التزاما أو جزءا من التزام لم يدفع بعد. |
5. " Predicate offence " shall mean any act of piracy, as defined in paragraph 1 of this article, as a result of which proceeds have been generated that may become the subject of an offence as defined in article 6 of this Convention. | UN | 5 - يقصد بتعبير " الجرم الأصلي " أي عمل من أعمال القرصنة، حسب التعريف الوارد في الفقرة 1 من هذه المادة، تأتت منه عائدات يمكن أن تصبح موضوع جرم حسب التعريف الوارد في المادة 6 من هذه الاتفاقية. |
7. " Confiscation " shall mean the permanent deprivation of property by order of a court or other competent authority. | UN | 7 - يقصد بتعبير " المصادرة " التجريد النهائي من الممتلكات بموجب أمر صادر عن محكمة أو سلطة مختصة أخرى. |
(d) " Child " shall mean any person under 18 years of age. | UN | (د) يقصد بتعبير " طفل " أي شخص دون الثامنة عشرة من العمر. |
5. " Facilitator " means a person whose role is to facilitate, in a fair and impartial manner, the participation of the parties in a restorative process. | UN | 5- يقصد بتعبير " ميسِّر " الشخص الذي يتمثل دوره في أن ييسر، بطريقة منصفة ونـزيهة، مشاركة الأطراف في العملية التصالحية. |
5. " Facilitator " means a person whose role is to facilitate, in a fair and impartial manner, the participation of the parties in a restorative process. | UN | 5 - يقصد بتعبير " ميسِّر " الشخص الذي يتمثل دوره في أن ييسر، بطريقة منصفة ونـزيهة، مشاركة الأطراف في العملية التصالحية. |
(iii) " Scheduled work week " means the period of five working days assigned to the staff member during seven consecutive calendar days; | UN | ' 3` يقصد بتعبير " أسبوع العمل المقرر " مدة خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة؛ |
the term " regulation " refers to the various instruments by which Governments impose requirements on enterprises and citizens. | UN | يقصد بتعبير " اللوائح التنظيمية " مختلف الصكوك التي تفرض الحكومات بموجبها شروطاً على المؤسسات التجارية والمواطنين. |
" Objection " may also mean a unilateral statement whereby a State or an international organization opposes the late formulation of a reservation or the widening of the scope of a reservation. | UN | يقصد بتعبير " الاعتراض " أيضاً أي إعلان انفرادي تصدره دولة أو منظمة دولية تعترض على الإبداء المتأخر للتحفظات أو على التشديد المتأخر للتحفظات. |
For the purpose of staff regulation 4.4, the expression “internal candidates” means staff members previously recruited under rules 104.14 and 104.15. | UN | ﻷغراض البند ٤-٤ من النظام اﻷساسي للموظفين، يقصد بتعبير " المرشحون الداخليون " الموظفون المعينون من قبل بموجب القاعدتين ١٠٤/١٤ و ١٠٤/١٥. |
Article 2, paragraph 1 (f), of the 1969 Vienna Convention provides that " `contracting State'means a State which has consented to be bound by the treaty, whether or not the treaty has entered into force " . | UN | فبموجب الفقرة 1 (و) من المادة 2 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969، " يقصد بتعبير ' دولة متعاقدة` دولة رضيت بأن ترتبط بالمعاهدة سواء دخلت المعاهدة حيز النفاذ أو لم تدخل " . |