ويكيبيديا

    "يقفوا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stand
        
    • standing
        
    • rise
        
    • stood
        
    In practice, it is difficult for political leaders to stand idly by when companies go bust and jobs are lost. UN أما من الناحية العملية، فمن الصعب على القادة السياسيين أن يقفوا مكتوفي الأيدي حيال انهيار الشركات وفقدان الوظائف.
    They flee to the mountains when they should stand and fight. Open Subtitles لقد هربوا إلى الجبال عندما كان عليهم أن يقفوا ليحاربوا
    Not a lot of parents can stand in front of cameras Open Subtitles كنتم رائعين لا يقدر معظم الاباء أن يقفوا أمام الكاميرات
    This is why I call on all Members of the United Nations to stand firmly behind the efforts of the Israeli and Palestinian leaders to achieve peace. UN لهذا أناشد جميع أعضاء الأمم المتحدة أن يقفوا بثبات خلف جهود الزعماء الإسرائيليين والفلسطينيين لتحقيق السلام.
    The journalists were hit since they were not standing on the side but mingling with the rioting crowd. UN وأصيب الصحفيون ﻷنهم لم يقفوا جانبا بل اختلطوا بمثيري الشغب.
    The children, nearly starved and completely traumatized, were too weak to stand on their own. UN وكان الأطفال الذين كادوا يموتون من الجوع وتحت هول الصدمة بشكل كامل، أضعف من أن يقفوا بمفردهم.
    It is now time for those who care about the Organization to stand up and say, Enough is enough. UN وقد حان الوقت لمن يهمهم أمر هذه المنظمة لكي يقفوا ويقولوا، هذا يكفي.
    I now ask representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of Mr. Bradford Morse. UN أطلب الى الممثلين اﻵن أن يقفوا مع التزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى السيد برادفورد مورس.
    I ask members of the Committee to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of Prime Minister Yitzhak Rabin. UN وانني أطلب من أعضاء اللجنة أن يقفوا مع التزام الصمت لمدة دقيقة إجلالا لذكرى سعادة السيد اسحق رابين.
    Tell them to send their men. We need them to stand with us. Open Subtitles أخبرهم بأن يرسلوا رجالهم نريد منهم أن يقفوا معنا
    Luke and Raphael can't stand each other. Open Subtitles لوقا ورافاييل لا يمكنهم أن يقفوا ضد بعضهم البعض
    Look for people who twitch, talk to themselves, don't fit in with others, people who stand out. Open Subtitles نبحث عمّن يرتعش، يتحدث لنفسه، لا يتلاءم مع الآخرين، من يقفوا جانباً.
    He's so convinced they won't stand behind you and fight, he's ready to hand over the cache to avoid the outcome. Open Subtitles إنه مقتنع تماماً أنهم لن يقفوا وراءك، ويقاتلوا ومستعد لتسليم النقود لتجنب النتيجة
    The strong among us must stand together and face it. Open Subtitles الأقوياء بيننا يجب أن يقفوا معاً لمواجهتها
    But I've come to realize that the thousands of people affected by gun violence need to stand up and be counted. Open Subtitles لكنني أدركتُ مع الوقت، أن الألوف من الناس المتضررين من عُنْفِ السلاح بحاجة لأن يقفوا ويكونوا مسئولين.
    If you want your brothers to stand shoulder-to-shoulder with you on the battlefield, you must stand with them off it. Open Subtitles إذا كنت تريد إخوانك يقفوا جنبا إلى جنب معك في ساحة المعركة يجب أن تقف بجانيهم
    Belters won't stand for this forever. Open Subtitles مواطنون الحزام لن يقفوا مكتوفي الأيدي للأبد أمام ذلك الأمر
    Doesn't it bother you that these guys who are supposed to be your friends didn't stand up for you? Open Subtitles هل يضايقك أن هؤلاء الشباب المفترض أنهم أصدقائك لم يقفوا في صفك؟
    We can tell them not to stand next to the thing we're gonna blow up. Open Subtitles نستطيع إخبارهم ألا يقفوا بجانب الشيء سنقوم بالتفجير
    And everyone giving him a standing ovation, which, might I add, I think is insensitive. Open Subtitles و يقفوا ليصفقوا له إحتفاءاً, و الذي قد أعتبره تبلد بالشعور
    I therefore call upon all members to rise to the challenge and to redouble their collective efforts to effect a dramatic and urgent change in the lives of the poorest and most vulnerable people in the world. UN لذا فإني أناشد الأعضاء جميعا أن يقفوا في مواجهة التحديات، ويضاعفوا جهودهم المشتركة لتحقيق تغيير حاسم وعاجل في حياة أكثر الناس فقرا وأكثرهم عُرضة للخطر في العالم.
    Did any of these people know where they stood in the social hierarchy? Open Subtitles هل أي من هؤلاء الناس علموا أين يقفوا في المراتب الإجتماعية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد