Countries that have been assessed as being in a pre-SNA phase are mostly either countries in transition or countries with a population of less than 1 million. | UN | أما البلدان التي قُدر بأنها في مرحلة سابقة لنظام الحسابات القومية فمعظمها بلدان في مرحلة انتقالية أو بلدان يقل عدد سكانها عن مليون نسمة. |
59. In that connection, she recalled that the Bahamas was a small island developing State with a population of less than 300,000. It therefore had limited human and economic resources, was vulnerable in the area of defence and was susceptible to environmental disasters and external economic shocks. | UN | 59 - وأشارت في هذا الصدد إلى أن جزر البهاما تعتبر دولة نامية جزرية صغيرة يقل عدد سكانها عن 000 300 نسمة، وأنها لهذا لا تمتلك سوى موارد بشرية واقتصادية محدودة كما أنها مكشوفة في مجال الدفاع ومعرضة للكوارث البيئية والصدمات الاقتصادية الخارجية. |
The chairpersons recommended that the Office of the High Commissioner for Human Rights should indicate its willingness to provide to all developing countries with a population of less than 1 million that ratified or acceded to any of the core treaties with the services of an expert who could advise on the preparation of the initial reports which would then be required. | UN | ويوصي الرؤساء بأن يعرب مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان عن استعداده ﻷن يقدم إلى جميع البلدان النامية التي يقل عدد سكانها عن مليون نسمة، والتي تصدق على أية معاهدة من المعاهدات اﻷساسية أو تنضم إليها، خدمات أحد الخبراء الذي يمكن له تقديم المشورة بشأن إعداد التقارير اﻷولية التي تكون مطلوبة. |
There is still a large number of municipalities in Iceland with fewer than 200 inhabitants. | UN | ولا يزال يوجد في ايسلندا عدد كبير من البلديات التي يقل عدد سكانها عن ٠٠٢ نسمة. |
However, half of the world urban population still lives in smaller cities with fewer than 500,000 inhabitants. | UN | بيد أن نصف سكان العالم الحضر ما زالوا يسكنون مدنا صغيرة يقل عدد سكانها عن ٠٠٠ ٥٠٠ نسمة. |
3.2 Socio-political stability 24. Over three quarters of IDCs with a population under 5 million enjoy a relatively stable political situation. | UN | ٤٢- يتمتع أكثر من ثلاثة أرباع البلدان الجزرية النامية التي يقل عدد سكانها عن خمسة ملايين نسمة بوضع سياسي مستقر نسبياً. |
Seventy-one per cent of the population lives in main urban areas (which are areas with 30,000 people or more) and approximately 14.7 per cent are urban but in secondary and minor urban areas with populations of under 30,000. | UN | ويعيش 71 في المائة من السكان في المناطق الحضرية الرئيسية (أي المراكز التي يعيش فيها 000 30 نسمة أو أكثر). ويعيش نحو 14.7 في المائة في مناطق حضرية ثانوية وأقل أهمية يقل عدد سكانها عن 000 30 نسمة. |
The National Educational Promotion Council operated in settlements with less than 150 inhabitants with the objective of establishing schools in the communities themselves. | UN | وعمل المجلس الوطني للنهوض بالتعليم في المستوطنات التي يقل عدد سكانها عن ١٥٠ نسمة بهدف إنشاء مدارس في المجتمعات المحلية ذاتها. |
The Uniting for Consensus platform is the only proposal on the table so far which would fulfil the aspirations of small States with a population below one million by specifically proposing one non-permanent seat to be allocated to small States in an enlarged Security Council. | UN | وبرنامج الاتحاد من أجل توافق الآراء هو حتى الآن الاقتراح الوحيد المطروح الذي يفي بتطلعات الدول الصغرى التي يقل عدد سكانها عن مليون نسمة، بالتحديد عبر اقتراح مقعد واحد غير دائم يخصص للدول الصغرى في أي مجلس أمن يتم توسيعه. |
30. The chairpersons noted that, as of January 1997, there were 29 countries with populations under 1 million which had ratified neither of the International Covenants and also had a relatively low rate of ratification of the other core treaties. | UN | ٣٠ - يلاحظ الرؤساء أنه في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ كان عدد البلدان التي يقل عدد سكانها عن مليون نسمة ولم تصدق على أي من العهدين الدوليين، وكان معدل تصديقها على بقية المعاهدات اﻷساسية منخفضا نسبيا، هو ٢٩ بلدا. |
15. The Advisory Committee sought clarification as to the status of contributions towards local offices by host Governments of small island countries with a population of less than 2 million. | UN | ١٥ - واستوضحت اللجنة الاستشارية عن حالة التبرعات لتغطية تكاليف المكاتب المحلية من حكومات الدول الجزرية الصغيرة المضيفة التي يقل عدد سكانها عن المليونين. |
The Committee was informed that a distinction was made in the previous programming cycles to provide for an increased category I " graduation " threshold of $4,201 and above for island countries with a population of less than 2 million, instead of $3,001 and above. | UN | وأحيطت اللجنة علما بأن دورات البرمجة السابقة كانت تتضمن تمييزا يسمح بوضع عتبة " ترقية " إلى الفئة اﻷولى في مستوى ٢٠١ ٤ دولار فأكثر للبلدان الجزرية التي يقل عدد سكانها عن المليونين، بدلا من ٠٠١ ٣ دولار فأكثر. |
1. Net contributor status in the fifth programming period (1992-1996) was accorded to countries with a 1989 per capita gross national product (GNP) above $3,000, and island developing countries with a population of less than 2 million and with a per capita GNP above $4,200. | UN | ١ - منح مركز المتبرع الصافي في فترة البرمجة الخامسة )١٩٩٢-١٩٩٦( للبلدان التي تجاوز فيها نصيب الفرد من إجمالي الناتج القومي في عام ١٩٨٩ مبلغ ٠٠٠ ٣ دولار، والبلدان الجزرية النامية التي يقل عدد سكانها عن مليوني نسمة ويتجاوز نصيب الفرد فيها من إجمالي الناتج القومي ٢٠٠ ٤ دولار. |
It considered it important that adequate advisory services and technical cooperation be made available to such States, particularly when reports were overdue, and welcomed the suggestion that the Office of the High Commissioner for Human Rights provide special assistance to developing countries with a population of less than 1 million, including with the process of ratification and the preparation of initial reports. | UN | ورأت الحكومة من الهام أن يتاح لهذه الدول ما يتناسب من خدمات المشورة والتعاون التقني، ولا سيما عندما يتأخر تقديم هذه التقارير، ورحبت بالاقتراح بأن يقوم مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بتوفير المساعدة الخاصة للبلدان النامية التي يقل عدد سكانها عن مليون نسمة، بما في ذلك تقديم المساعدة في عملية التصديق وإعداد التقارير اﻷولية. |
299. The Department of Statistics, Malaysia, defines rural areas as " all other gazetted local authority areas with a population of less than 10,000 persons and non-gazetted areas. " | UN | 299 - تعرّف إدارة الإحصاءات في ماليزيا المناطق الريفية بأنها " جميع المناطق الأخرى الخاضعة للسلطة المحلية المعلن عنها في الجريدة الرسمية التي يقل عدد سكانها عن 000 10 نسمة، والمناطق غير المعلن عنها في الجريدة الرسمية " . |
In this work, UNCTAD takes into consideration all small island developing States with a population of less than 5 million, including non-self-governing small island developing States, which generally face socio-economic and vulnerability problems that are similar in nature to those of independent small island developing States. | UN | وفي هذا الإطار، يضع الأونكتاد في الاعتبار جميع الدول الجُزُرية الصغيرة النامية التي يقل عدد سكانها عن خمسة ملايين نسمة، بما فيها الدول الجُزُرية الصغيرة النامية غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تواجه على العموم مشاكل اجتماعية واقتصادية ومشاكل ناتجة عن قلة مناعتها شبيهة بالمشاكل التي تعاني منها نظيراتها المستقلة. |
By contrast, in 2014, 51 per cent of the world's population lived in urban settlements with fewer than 500,000 inhabitants; by 2025, that proportion is expected to fall to 43 per cent. | UN | وعلى النقيض من ذلك، تبلغ نسبة سكان العالم الذين يعيشون في عام 2014 في مستوطنات حضرية يقل عدد سكانها عن 000 500 نسمة 51 في المائة؛ وبحلول عام 2025، من المتوقع أن تنخفض هذه النسبة إلى 43 في المائة. |
In contrast, 24.8 per cent of the world population lived in urban settlements with fewer than 500,000 inhabitants and by 2015 that proportion will likely rise to 27.1 per cent. | UN | وفي المقابل، كان 24.8 في المائة من سكان العالم يعيشون في مستوطنات حضرية يقل عدد سكانها عن 000 500 نسمة، ومن المحتمل أن ترتفع هذه النسبة بحلول عام 2015 إلى 27.1 في المائة. |
In 2000, 41.8 per cent of the population in the developed countries lived in urban settlements with fewer than 500,000 inhabitants and by 2015 that proportion is expected to rise to 43 per cent. | UN | وفي عام 2000 كان 41.8 في المائة من السكان في البلدان المتقدمة النمو يعيشون في مستوطنات حضرية يقل عدد سكانها عن 000 500 نسمة، ومن المتوقع أن ترتفع هذه النسبة بحلول عام 2015 إلى 43.0 في المائة. |
In this work, UNCTAD takes into consideration all small island developing States with a population under 5 million, including non-independent island Territories, which generally face socio-economic problems and vulnerability problems that are similar in nature to the problems incurred by independent small island developing States. | UN | وفي هذا الإطار، يضع الأونكتاد في الاعتبار جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية التي يقل عدد سكانها عن خمسة ملايين نسمة، بما فيها الأقاليم الجزرية غير المستقلة التي تواجه على العموم مشاكل اجتماعية واقتصادية ومشاكل ناتجة عن ضعفها شبيهة في طبيعتها بالمشاكل التي تعاني منها نظيراتها المستقلة. |
a Excludes countries with a population under 1 million. | UN | (أ) باستثناء البلدان التي يقل عدد سكانها عن مليون نسمة. |
Seventy-one per cent of the population lives in main urban areas (which are areas with 30,000 people or more) and approximately 14.7 per cent are urban but in secondary and minor urban areas with populations of under 30,000. | UN | وتعيش نسبة 71 في المائة من السكان في المناطق الحضرية الرئيسية (وهي المناطق التي تضم 000 30 شخص أو أكثر) ونسبة 14.7 في المائة تقريبا تتألف من سكان حضريين ولكنهم يعيشون في مناطق حضرية ثانوية وأقل أهمية يقل عدد سكانها عن 000 30 نسمة. |
The National Educational Promotion Council operated in settlements with less than 150 inhabitants with the objective of establishing schools in the communities themselves. | UN | وعمل المجلس الوطني للنهوض بالتعليم في المستوطنات التي يقل عدد سكانها عن ١٥٠ نسمة بهدف إنشاء مدارس في المجتمعات المحلية ذاتها. |
All other towns and villages with a population of over 5,000 have public water supply systems, however without connection to dwellings. A significant number (approximately 65 per cent) of rural settlements with a population below 5,000 have at least partial public water supply systems; however, fewer people are connected to them. | UN | وجميع البلدات والقرى الأخرى التي يزيد عدد سكانها على 000 5 نسمة لديها شبكات عامة للإمداد بالمياه ولكن دون ربط بالوحدات السكنية، ولدى عدد كبير (حوالي 65 في المائة) من المستوطنات الريفية التي يقل عدد سكانها عن 000 5 نسمة شبكات عامة للإمداد بالمياه جزئياً على الأقل، ولكن عدداً أقل من الناس يصلون إليها. |
Most micro-enterprises are located in rural areas (with populations under 20,000) and produce light consumer goods such as clothing, furniture, food and beverages, tools and equipment that are sold directly to local households. | UN | ويقع معظم المشاريع الصغرى في المناطق الريفية )التي يقل عدد سكانها عن ٠٠٠ ٠٢ نسمة( وتُنتج هذه المشاريع بضائع استهلاكية خفيفة مثل الملابس واﻷثاث واﻷغذية والمشروبات والعدد والتجهيزات التي تباع مباشرة إلى اﻷسر المحلية. |