ويكيبيديا

    "يقل عمرهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under the age
        
    • of age
        
    • under age
        
    • children under
        
    • under one
        
    • aged under
        
    • young
        
    • younger than
        
    • persons below the age
        
    This militia was authorized to detain minors under the age of 15 who were left without guardianship. UN وأذن لهذه الميليشيا باحتجاز اﻷحداث الذين يقل عمرهم عن ٥١ سنة والذين تركوا بدون وصاية.
    Hundreds of Palestinians were arrested during those operations, including children under the age of 18 years. UN واعتُقل المئات من الفلسطينيين أثناء تلك العمليات، بمن فيهم الأطفال الذين يقل عمرهم عن 18 عاما.
    The Committee also notes with satisfaction that both the voluntary and compulsory recruitment of children under the age of 18 years are prohibited under the State party's legislation. UN كما تلاحظ اللجنة بارتياح أن تشريع الدولة الطرف يحظر التجنيد الاختياري والإلزامي للأطفال الذين يقل عمرهم عن 18 سنة.
    In comparison with 1995, the child mortality for children younger than one year of age was reduced by two times. UN وبالقياس إلى عام 1995، يراعى أن وفيات الأطفال، الذين يقل عمرهم عن سنة واحدة، قد هبط بمقدار النصف.
    Prevalence of underweight children under 5 years of age UN عدد الأطفال ناقصي الوزن الذين يقل عمرهم عن خمس سنوات
    :: Allocation of resources to support vulnerable families and promote family-based services to prevent the separation from their families of children under age 3, and provide special attention to children with disabilities. UN :: تخصيص الموارد لدعم الأسر الضعيفة وتعزيز الخدمات القائمة على الأسرة للحيلولة دون فصل الأطفال الذين يقل عمرهم عن ثلاث سنوات عن أسرهم، وإيلاء عناية خاصة للأطفال ذوي الإعاقة.
    However, males under the age of 16 and girls under the age of 14 are not allowed to enter into marriage. UN غير أنه لا يسمح بزواج الذكور الذين يقل عمرهم عن 16سنة والفتيات اللواتي يقل عمرهن عن 14 سنة.
    Mortality rate for children under the age of five, on the other hand, decreased from 61 in a thousand to 37. UN ومن ناحية أخرى فإن معدل وفيات الأطفال الذين يقل عمرهم عن خمس سنوات انخفض من 61 حالة لكل 000 1 حالة إلى 37 حالة.
    It also forbids selling tobacco products to persons under the age of 16. UN كما يحظر بيع منتجات التبغ لمن يقل عمرهم عن 16 عاماً.
    The Government of Sri Lanka reiterated its commitment to the policy of not recruiting children under the age of 18 years. UN وأعادت حكومة سرى لانكا تأكيد التزامها بسياسة عدم تجنيد اﻷطفال الذين يقل عمرهم عن ١٨ سنة.
    AIDS had killed 1 million women in 1997, and the number of orphans under the age of 15 had increased to 8 million. UN وقد أودى مرض اﻹيدز بحياة مليون امرأة في عام ١٩٩٧، وازداد عدد اليتامى الذين يقل عمرهم عن ١٥ سنة إلى ٨ ملايين يتيم.
    On the other hand, it was well known that the southern faction led by John Garang had conscripted 20,000 youngsters under the age of 18. UN ومن ناحية أخرى، من المعروف أن الفصيل الجنوبي الذي يتزعمه جون غارانج قد جنّد ٠٠٠ ٠٢ يافع يقل عمرهم عن ٨١ عاماً.
    Of those injured, he said, 40 per cent were under the age of 18. UN وقال إن ما نسبته 40 في المائة من هؤلاء المصابين هم أشخاص يقل عمرهم عن 18 سنة.
    For children under the age of 3, however, there are waiting lists in many parts of the country. UN غير أنه بالنسبة للأطفال الذين يقل عمرهم عن 3 سنوات توجد قوائم انتظار في أجزاء كثيرة من البلد.
    It indicated that there were 20 members of Parliament who were less than 30 years of age. UN وأشار كذلك إلى أن 20 عضواً في البرلمان يقل عمرهم عن 30 عاماً.
    Moreover, the United States underlined that there was no need for a victim of trafficking below 18 years of age to cooperate with the investigation and prosecution authorities in order to receive benefits. UN إضافة إلى ذلك، أكدت الولايات المتحدة أنه ليس من اللازم أن يتعاون ضحايا الاتجار الذي يقل عمرهم عن 18 سنة مع سلطات التحقيق والملاحقة القضائية بغية الحصول على منافع ما.
    Prevalence of underweight children under 5 years of age UN نسبة الأطفال ناقصي الوزن الذين يقل عمرهم عن 5 سنوات
    No marriage can be contracted by minors younger than 16 years of age. UN ولا يمكن إبرام أي زواج لقاصرين يقل عمرهم عن 16 عاماً.
    12. The mortality rate among children under age 5 is estimated at 47 per 1,000 for boys and 36 per 1,000 for girls. UN ٢١- ويقدر معدل الوفيات لدى اﻷطفال الذين يقل عمرهم عن ٥ سنوات ﺑ ٧٤ في اﻷلف للذكور و٦٣ في اﻷلف لﻹناث.
    The equivalent figures for infants under one year old were 93 and 64. UN وكان الرقمان المقابلان لذلك بالنسبة للرضع الذين يقل عمرهم عن عام واحد 93 و64 حالة.
    The difference between these two institutions is that tutorship is for children aged under 14 years and guardianship for children aged 14 to 18. UN والاختلاف بين هاتين المؤسستين هو أن الموجهين هم للأطفال الذين يقل عمرهم عن 14 سنة.
    It would not be imposed on persons who were below 18 years of age at the time when the crime was committed, pregnant women, mothers of young children and elderly persons. UN وهي لا تطبق على من يقل عمرهم عن ثمانية عشر عاماً وقت وقوع الجريمة وعلى الحوامل وأمهات الأطفال الصغار والمسنين.
    – That States parties shall ensure that persons below the age of eighteen years are not recruited into their armed forces or allowed to take any part in hostilities; UN - تكفـل الدول اﻷطراف عــدم تجنيد من يقل عمرهم عن ١٨ سنة في قواتها المسلحة، أو السماح لهم بأداء أي دور في اﻷعمال العدوانية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد