Doctors on a hospital train in Agdam noted no less than four corpses that had been scalped and one that had been beheaded. | UN | ولاحظ اﻷطباء في قطار مستشفى في اغدام ما لا يقل عن أربع جثث سلخت رؤوسها وواحدة بتر رأسها. |
Trinity alumni have accumulated thirty two Nobel prizes and no less than four Fields Medals. | Open Subtitles | تراكمت الخريجين الثالوث اثنان وثلاثون جوائز نوبل وما لا يقل عن أربع ميداليات الحقول. |
A staff member who is required to work on the sixth or seventh day of the week or on an official holiday shall receive no less than four hours of overtime compensation; | UN | واذا طلب من الموظف أن يعمل أثناء اليوم السادس أو اليوم السابع من اﻷسبوع أو في يوم عطلة رسمية، يرصد له ﻷغراض التعويض عن العمل الاضافي، عدد من الساعات لا يقل عن أربع ساعات؛ |
A staff member who is required to work on the sixth or seventh day of the week or on an official holiday shall receive no less than four hours of overtime compensation; | UN | وإذا طلب من الموظف أن يعمل أثناء اليوم السادس أو اليوم السابع من الأسبوع أو في يوم عطلة رسمية، يرصد له لأغراض التعويض عن العمل الإضافي عدد من الساعات لا يقل عن أربع ساعات؛ |
5. Decides that the Ad Hoc Committee shall be convened in 2000 as required in order to complete its tasks, holding no fewer than four sessions of two weeks each, according to a schedule to be drawn up; | UN | ٥ - تقرر أن تجتمع اللجنة المخصصة في عام ٢٠٠٠ حسب الاقتضاء من أجل إنجاز مهامها، وأن تعقد ما لا يقل عن أربع دورات مدة كل منها أسبوعان، وفقا لجدول زمني يوضع فيما بعد؛ |
A staff member who is required to work on the sixth or seventh day of the week or on an official holiday shall receive no less than four hours of overtime compensation; | UN | وإذا طلب من الموظف أن يعمل أثناء اليوم السادس أو اليوم السابع من الأسبوع أو في يوم عطلة رسمية، يرصد له لأغراض التعويض عن العمل الإضافي عدد من الساعات لا يقل عن أربع ساعات. |
A staff member who is required to work on the sixth or seventh day of the week or on an official holiday shall receive no less than four hours of overtime compensation; | UN | وإذا طلب من الموظف أن يعمل أثناء اليوم السادس أو اليوم السابع من الأسبوع أو في يوم عطلة رسمية، يرصد له لأغراض التعويض عن العمل الإضافي عدد من الساعات لا يقل عن أربع ساعات. |
A staff member who is required to work on the sixth or seventh day of the week or on an official holiday shall receive no less than four hours of overtime compensation; | UN | وإذا طلب من الموظف أن يعمل أثناء اليوم السادس أو اليوم السابع من الأسبوع أو في يوم عطلة رسمية، يرصد له لأغراض التعويض عن العمل الإضافي عدد من الساعات لا يقل عن أربع ساعات. |
Consequently, this failure to comply was reported to the Security Council on no less than four occasions, yet those individuals remain at large. | UN | وقد تم، نتيجة لذلك إبلاغ مجلس اﻷمن بعدم الامتثال هذا في ما لا يقل عن أربع مناسبات، ولا يزال هؤلاء اﻷفراد، مع ذلك، مطلقا سراحهم. |
A staff member who is required to work on the sixth or seventh day of the week or on an official holiday shall receive no less than four hours of overtime compensation. | UN | وإذا طلب من الموظف أن يعمل أثناء اليوم السادس أو اليوم السابع من اﻷسبوع أو في يوم عطلة رسمية، يرصد له ﻷغراض التعويض عن العمل اﻹضافي عدد من الساعات لا يقل عن أربع ساعات. |
A staff member who is required to work on the sixth or seventh day of the week or on an official holiday shall receive no less than four hours of overtime compensation; | UN | وإذا طلب من الموظف أن يعمل أثناء اليوم السادس أو اليوم السابع من الأسبوع أو في يوم عطلة رسمية، يرصد له لأغراض التعويض عن العمل الإضافي عدد من الساعات لا يقل عن أربع ساعات. |
A staff member who is required to work on the sixth or seventh day of the week or on an official holiday shall receive no less than four hours of overtime compensation; | UN | وإذا طلب من الموظف أن يعمل أثناء اليوم السادس أو اليوم السابع من الأسبوع أو في يوم عطلة رسمية، يرصد له لأغراض التعويض عن العمل الإضافي عدد من الساعات لا يقل عن أربع ساعات. |
A staff member who is required to work on the sixth or seventh day of the week or on an official holiday shall receive no less than four hours of overtime compensation; | UN | وإذا طلب من الموظف أن يعمل أثناء اليوم السادس أو اليوم السابع من الأسبوع أو في يوم عطلة رسمية، يرصد له لأغراض التعويض عن العمل الإضافي عدد من الساعات لا يقل عن أربع ساعات. |
My daughter's vagina was on the cover of... no less than four tabloids. | Open Subtitles | كان المهبل ابنتي على غلاف... ما لا يقل عن أربع صحف التابلويد. |
103. As a matter of formulation, present article 40 (2) devotes no less than four paragraphs to situations which essentially involve bilateral obligations. | UN | 103 - وكمسألة من مسائل الصياغة، تخصص المادة 40 (2) ما لا يقل عن أربع فقرات تتعلق أساسا بالالتزامات الثنائية. |
As at 31 December 2013, the pools invested primarily in securities with shorter terms to maturity, with the maximum term being less than four years. | UN | وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، كان الصندوقان يستثمران أساسا في أوراق مالية ذات آجال استحقاق أقصر والحد الأقصى لأجلها يقل عن أربع سنوات. |
93. Whereas temporary offices and accommodation for staff were initially established within the confines of the Embassy of the United States of America, the UNAMI offices were subsequently relocated to alternate facilities on no less than four separate occasions because of security concerns and in consideration of the poor standard of available infrastructure. | UN | 93 - ومع أن المكاتب وأماكن الإقامة المؤقتة للموظفين أنشئت أساسا داخل حرم سفارة الولايات المتحدة الأمريكية، فقد نُقلت مكاتب البعثة لاحقا إلى مرافق بديلة ما لا يقل عن أربع مرات لدواعٍ أمنية ونظرا إلى سوء حال البنية الأساسية المتوافرة. |
Doctors on a hospital train in Aghdam noted no less than four corpses that had been scalped and one that had been beheaded ... and one case of live scalping " . | UN | ولاحظ الأطباء في قطار اتُّخِذ مستشفًى في أغدام وجود ما لا يقل عن أربع جثث سلخت فروة رؤوسها، فيما قطع رأس إحداها ... وكانت هناك حالة واحدة جرى فيها سلخ فروة رأس شخص وهو حي " . |
5. Decides that the Ad Hoc Committee shall be convened in the year 2000 as required in order to complete its tasks, holding no fewer than four sessions of two weeks each, according to a schedule to be drawn up; | UN | ٥ - تقرر أن تجتمع اللجنة المخصصة في عام ٠٠٠٢ حسب الاقتضاء من أجل انجاز مهامها ، وأن تعقد ما لا يقل عن أربع دورات مدة كل منها أسبوعان ، وفقا لجدول زمني يوضع فيما بعد ؛ |
“5. Decides that the Ad Hoc Committee shall be convened in 2000 as required in order to complete its tasks, holding no fewer than four sessions of two weeks each, according to a schedule to be drawn up; | UN | " ٥ - تقرر أن تجتمع اللجنة المخصصة في عام ٠٠٠٢ حسب الاقتضاء من أجل انجاز مهامها، وأن تعقد ما لا يقل عن أربع دورات مدة كل منها أسبوعان، وفقا لجدول زمني يوضع فيما بعد؛ |
Counter-terrorism legislation has improved in at least four other States. | UN | وقد تحسنت تشريعات مكافحة الإرهاب في ما لا يقل عن أربع دول أخرى. |