the Executive Secretary shall direct the staff provided by the Secretary-General and required by the Commission, and its subsidiary bodies. | UN | يقوم الأمين التنفيذي بتوجيه الموظفين الذين يوفرهم الأمين العام وتحتاج إليهم اللجنة وهيئاتها الفرعية. |
the Executive Secretary shall direct the staff provided by the Secretary-General and required by the Commission, and its subsidiary bodies. | UN | يقوم الأمين التنفيذي بتوجيه الموظفين الذين يوفرهم الأمين العام وتحتاج إليهم اللجنة وهيئاتها الفرعية. |
the Executive Secretary shall direct the staff provided by the Secretary-General and required by the Commission, and its subsidiary bodies. | UN | يقوم الأمين التنفيذي بتوجيه الموظفين الذين يوفرهم الأمين العام وتحتاج إليهم اللجنة وهيئاتها الفرعية. |
The posts deployed by the Executive Secretary to support the RCMs would report to the appropriate unit in the secretariat. | UN | ويقدم الموظفون الذين يقوم الأمين التنفيذي بوزعهم لدعم آليات التنسيق الإقليمي تقارير إلى الوحدة المختصة في الأمانة. |
Following the decision, the Executive Secretary would edit and finalize decisions and ensure their timely distribution and publication. | UN | وبعد التوصل إلى قرار، يقوم الأمين التنفيذي بتنقيح القرارات ووضعها في صيغتها النهائية ويضمن توزيعها ونشرها في الوقت المناسب. |
98. The Executive Secretary shall: | UN | 98 - يقوم الأمين التنفيذي بما يلي: |
98. The Executive Secretary shall: | UN | 98 - يقوم الأمين التنفيذي بما يلي: |
98. The Executive Secretary shall: | UN | 98 - يقوم الأمين التنفيذي بما يلي: |
18. The provisional agenda of the sessions of the Committee shall be prepared by the Executive Secretary of the Convention, in consultation with the Chairperson of the Committee. | UN | 18- يقوم الأمين التنفيذي للاتفاقية بإعداد جدول الأعمال المؤقت لكل دورة من دورات اللجنة بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
At the regional level, it was agreed that the consultations should be convened at least once, and possibly twice, a year and that the Executive Secretary would periodically call meetings of the five cluster convenors together with the NEPAD secretariat around major events. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، تم الاتفاق على أن تعقد المشاورات مرة واحدة في السنة على الأقل، ومرتين إن أمكن، وأن يقوم الأمين التنفيذي بتنظيم اجتماعات بشكل دوري بين الجهات المكلفة بعقد اجتماعات المجموعات الخمس مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتتناول المناسبات الرئيسية. |
the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa was expected to play a key role, and a mechanism would also be established at United Nations Headquarters to ensure effective cooperation. | UN | ومن المنتظر أن يقوم الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا بدور رئيسي في هذا الصدد، وسيتم أيضا إنشاء آلية في مقر الأمم المتحدة لكفالة فعالية التعاون. |