ويكيبيديا

    "يقوم بتنسيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coordinate
        
    • coordinates
        
    • coordinated the
        
    • coordinating the
        
    • coordinated by
        
    • which coordinated
        
    A Chief of Prosecutions will need to be recruited to coordinate the prosecution activities, particularly at the court level. UN ويلزم تعيين رئيس للادعاء لكي يقوم بتنسيق أنشطة الادعاء لا سيما على مستوى المحكمة.
    UNDP has been asked to coordinate the assistance of the partners to institutions that support democracy. UN وقد طُلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقوم بتنسيق المساعدة المقدمة من الشركاء لمؤسسات توطيد الديمقراطية.
    The Office of the High Representative should coordinate the preparatory process for the review. UN وينبغي لمكتب الممثل السامي أن يقوم بتنسيق عملية التحضير للاستعراض.
    She also noted that the Commission had provided its input to the bureau of the Meeting of States Parties, which coordinates the working group. UN وأشارت أيضا إلى أن اللجنة قدمت مساهمتها في مكتب اجتماع الدول الأطراف، الذي يقوم بتنسيق عمل الفريق العامل.
    The Treasury Department chairs an inter-agency group that coordinates U.S. efforts against terrorist financing. UN فوزارة المالية ترأس فريقا مشتركا بين الوكالات يقوم بتنسيق الجهود التي تبذلها الولايات المتحدة ضد تمويل الإرهاب.
    UNIFIL also provided administrative, logistical and technical support to the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon, which coordinated the work of all United Nations agencies in Lebanon. UN وقد وفرت القوة أيضا الدعم الإداري واللوجستي والتقني لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص للبنان الذي يقوم بتنسيق أعمال جميع وكالات الأمم المتحدة في لبنان.
    The members of the Council reiterated their full support and stressed the need for him to coordinate the international community's initiatives. UN وأعرب له أعضاء المجلس مجددا عن دعمهم الكامل وشددوا على ضرورة أن يقوم بتنسيق مبادرات المجتمع الدولي.
    Somebody who's going to coordinate those ventures and see that those contracts and transactions are realized. Open Subtitles شخص يقوم بتنسيق اعمالك. ويقوم بتنفيذ العقود والصفقات التجارية.
    15. The CHAIRMAN announced that informal consultations would be organized in the near future, and that she would ask the representative of Canada to coordinate them. UN ١٥ - الرئيسة: أعلنت أنه سيجري عما قريب تنظيم مشاورات غير رسمية، وأنها ستطلب من ممثل كندا أن يقوم بتنسيق هذه المشاورات.
    In addition, it requested the Secretary-General to appoint the Assistant Secretary-General for Human Rights as the Coordinator for the Decade to coordinate the programme of activities in full collaboration and consultation with Governments, the United Nations system, and indigenous and non-governmental organizations. UN أن يعين اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان منسقا للعقد حتى يقوم بتنسيق برنامج اﻷنشطة بالتعاون والتشاور الكاملين مع الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات السكان اﻷصليين والمنظمات غير الحكومية.
    Recalling its request to the Coordinator to coordinate the programme of activities for the Decade in full collaboration and consultation with Governments, competent bodies, the International Labour Organization and other specialized agencies, and indigenous and non-governmental organizations, UN وإذ تشير الى طلبها الى المنسق أن يقوم بتنسيق برنامج أنشطة العقد بالتعاون والتشاور الكاملين مع الحكومات والهيئات المختصة، ومنظمة العمل الدولية وغيرها من الوكالات المتخصصة، ومع منظمات السكان اﻷصليين والمنظمات غير الحكومية،
    The Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States was requested to coordinate the preparatory process. UN وطُلب إلى مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية أن يقوم بتنسيق العملية التحضيرية.
    During the report period, the United Nations-managed Mine Action Centre for Afghanistan continued to coordinate the Mine Action Programme for Afghanistan with 23 implementing partners. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمر مركز الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان الذي تديره الأمم المتحدة يقوم بتنسيق برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان بـ 23 شريكا منفذا.
    For some municipalities, including Pristina, the absence of a functioning Municipal Office for Communities and Returns, which coordinates reintegration assistance with the Ministry of Internal Affairs, exacerbates the situation. UN فبالنسبة لبعض البلديات، بما فيها بريشتينا، فإن عدم وجود مكتب بلدية عامل للمجتمعات المحلية والعائدين، يقوم بتنسيق المساعدات المتعلقة بإعادة الإدماج مع وزارة الداخلية، يفاقم الأوضاع.
    It coordinates activities outlined in the water cluster of the Special Initiative. UN وهو يقوم بتنسيق اﻷنشطة الواردة في مجموعة اﻷنشطة المتعلقة بالمياه في المبادرة الخاصة.
    Captain, from what I can ascertain, the ships do indeed shared a cyberpathic link which coordinates their actions. Open Subtitles أيها الكابتن مما يمكني التحقق منه المركبات في الواقع تتشارك في تخاطر ذهاني الكتروني يقوم بتنسيق افعالها
    (i) Six work-months of a systems analyst to work in the EDP support services section to replace the Chief of the Section who coordinates implementation-related activities in OPPBF; UN ' ١ ' ستة أشهر عمل لمحلل نظم يعمل في قسم خدمات دعم التجهيز الالكتروني للبيانات ويحل محل رئيس القسم الذي يقوم بتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالتنفيذ في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية؛
    He stated that the NCC be established within the office of the Vice President, since the Vice President's Office coordinates Sierra Leone's Poverty Reduction Strategy (PRSP). UN وقال إنه يجب إنشاء اللجنة الوطنية للأطفال داخل مكتب نائب الرئيس، لأن مكتب نائب الرئيس يقوم بتنسيق استراتيجية سيراليون للحد من الفقر.
    It coordinates and services UNEP interaction with oversight bodies, such as the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors. UN وهو يقوم بتنسيق عملية تفاعل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع هيئات الرقابة، من قبيل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومجلس مراجعي الحسابات، وتقديم الخدمات لها.
    13. As a party to the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, his country had enacted laws to confiscate property linked to illicit drugs. A Narcotic Control Board coordinated the national anti-drug programme. UN ١٣ - ومضى قائلا إن بلده، بوصفه طرفا في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨، قد سن قوانين تقضي بمصادرة اﻷملاك المتصلة بالمخدرات غير المشروعة، وأفاد أن مجلس مراقبة المخدرات يقوم بتنسيق البرنامج الوطني لمكافحة المخدرات.
    UNPOS also chairs the Constitutional Working Group on Public Awareness and Participation, and has been coordinating the public information campaign on the Provisional Constitution with NGO partners and key donors. UN كما يرأس المكتب السياسي الفريق العامل الدستوري المعني بتوعية الجمهور ومشاركته، وظل يقوم بتنسيق الحملة الإعلامية بشأن الدستور المؤقت مع المنظمات غير الحكومية الشريكة والجهات المانحة الرئيسية.
    All draft texts should be coordinated by the Chairman or his representative. UN وينبغي للرئيس أو ممثله أن يقوم بتنسيق جميع مشاريع النصوص.
    All worked together in an advisory committee known as Det sydslesvigske Samrad (The South Schleswig Advisory Group), which coordinated Danish activities. UN وتعمل جميعها في إطار منظمة استشارية تعرف باسم الفريق الاستشاري لجنوب شليسفيغ وهو فريق يقوم بتنسيق اﻷنشطة الدانمركية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد