And he was doing his job, working on a classified project. | Open Subtitles | و هو أيضاً كان يقوم بعمله يعمل على مشروع سري |
I don't get why you try so hard to get rid of a hardworking mayor doing his job. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا تحاولون جاهدين التخلص من عُمدة مُجتهد يقوم بعمله. |
And Duke got hit doing his job. That's all. | Open Subtitles | ودوك أصيب وهو يقوم بعمله هذا كل شيء |
How is the Attorney General of the United States supposed to do his job when he's in some weird, dirty sex trance? | Open Subtitles | كيف يفترض للنائب العام للولايات المتحدة أن يقوم بعمله عندما تكون لديه نشوة جنس قذرة وغريبة بعض الشيء ؟ |
We let him do his thing and he tells us what's up. | Open Subtitles | نحن ندعه يقوم بعمله و هو يخبرنا ماذا يحدث |
It should be allowed to do its work on the basis of consensus and the draft resolution should not incorporate any specific proposal. | UN | فينبغي أن يسمح له بأن يقوم بعمله على أساس توافق اﻵراء وألا يتضمن مشروع القرار أي اقتراح محدد . |
Her delegation hoped that the Special Rapporteur would act in accordance with the Code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders and carry out his work fairly, objectively and non-selectively. | UN | وأعربت عن أمل الصين في أن يحترم المقرر الخاص مدونة قواعد السلوك المتعلقة بالمكلفين بموجب الإجراءات الخاصة وأن يقوم بعمله على نحو عادل وموضوعي ولا إنتقائي. |
He's so focused on the election, he's barely doing his job. | Open Subtitles | ، إنّك مركزٌ جداً على الإنتخابات . لدرجة أنّه بالكاد يقوم بعمله |
Because I ran into an honest cop who was just doing his job. | Open Subtitles | لأنني صادفني شرطي شريف والذي كانت يقوم بعمله وحسب |
Every second we're not means he's doing his job. | Open Subtitles | كل ثانية، لا نقدر فيها أنه يقوم بعمله |
For your information he wasn't pawing her, he was just doing his job. | Open Subtitles | لمعلوماتك لم يكن يتحرش بها كان يقوم بعمله |
Well, he didn't think he was doing his job right if he wasn't being threatened, but nothing recently, no. | Open Subtitles | حسناً ، كان لا يعتقد أنه يقوم بعمله الصحيح إذا لم يتعرض للتهديد ولكن لا شيء في الآونة الأخيرة ، كلا |
Wow, my man's really doing his job on the vinyl over there. | Open Subtitles | واو . الرجل هناك يقوم بعمله بطريقة رائعة |
He's just doing his job. | Open Subtitles | إنه يقوم بعمله فحسب في الحقيقة كنت أود ان |
I just need to give this to the sheriff and let him do his job. | Open Subtitles | أنافقطأحتاجلإعطاؤهللمأمور.. وأدعه يقوم بعمله. |
you gotta stay home, you gotta stay outta trouble, you gotta let the lawyer do his job. | Open Subtitles | يجبُ عليكَ ملازمة المنزل، يجبُ عليكَ أن تبقى بعيدًا عن المتاعب، يجبُ عليكَ أن تدع المحامي يقوم بعمله. |
And you let your husband do his job. | Open Subtitles | إبعاد نفسكِ من المنطقة وأن تدعين زوجكِ يقوم بعمله. |
Nothing to see here. Let the bear do his thing. | Open Subtitles | لا شئ لتشاهدوه هنا اتركوا الدب يقوم بعمله |
Hush now, little bat. Let the curare do its work. | Open Subtitles | اصمت الآن أيها "الوطواط" الصغير، واترك سم "الكوراري" يقوم بعمله. |
(f) To continue to seek the views and comments of the Governments and others concerned in the elaboration of his report, as well as to continue to carry out his work with discretion and independence; | UN | (و) أن يواصل التماس آراء وتعليقات الحكومات والجهات الأخرى المعنية عند إعداد تقريره، وأن يقوم بعمله بحصافة واستقلال؛ |
It's hard to get somebody that'll do their job the right way. | Open Subtitles | من الصعب أن تجد من يقوم بعمله على الوجه الصحيح |
Now, Diligent always does his job by the book. | Open Subtitles | الآن ، (المجتهد) دائماً يقوم بعمله بواسطة الكتاب |
I'm gonna be busy rocking out, so it's up to you to make sure everyone is doing their job. | Open Subtitles | سأكون مشغولا بالروك لذا يعود الأمر لك للتأكد أن كلّ شخص يقوم بعمله |
Stop debating, get near them, and let your scanner do its thing. | Open Subtitles | توقّف عن المناقشة و اقترب وترك ماسحك يقوم بعمله |
He didn't say anything. He is just doing his work here. Why do you care? | Open Subtitles | لم يقل شيئا انه فقط يقوم بعمله لماذ تهتم به |
Apparently he's been doing business out of her place for a while now. | Open Subtitles | يبدو انه كان يقوم بعمله في منزلها منذ فترة |
On the one hand, it may seem difficult to say that a customs official who acts outrageously, unlawfully and for private gain, but while on duty and using the instruments of office, is still acting in his “capacity” as an organ. | UN | وقد يبدو من ناحية من الصعب قول إن موظف جمارك، يتصرف على نحو شائن ودون وجه حق وكسبا لمنافع شخصية، لكنه وهو يقوم بعمله يستخدم أدوات المكتب، وما زال يعمل " بصفته " جهازا. |
Just like the director does what he does, and the writer and the script girl and the guy who claps the slate. | Open Subtitles | مثل المخرج يقوم بعمله ومثل المؤلف وفتاة النص ومثل الشخص الذي يحمل مؤشر اللقطات |