VIS recommends a human rights-based approach to education taking into consideration the following features of such an approach: | UN | وتوصي منظمتنا بالأخذ بنهج يقوم على حقوق الإنسان في التعليم مع مراعاة السمات التالية لهذا النهج: |
He also addressed the question on the practical steps States that could take to ensure a human rights-based approach to child health. | UN | وتناول أيضاً مسألة الخطوات العملية التي يمكن أن تتخذها الدول لضمان انتهاج نهج يقوم على حقوق الإنسان إزاء صحة الأطفال. |
She was also a member of the Global Migration Group, which recommended a human rights-based approach to migration. | UN | وقالت إنها تشترك أيضا في الفريق العالمي المعني بالهجرة، الذي يطالب بنهج يقوم على حقوق الإنسان للمهاجرين. |
It had adopted a human rights-based approach to recovery from armed conflict and the strengthening of democratic governance. | UN | وهى تتبنى نهجا يقوم على حقوق الإنسان للإنعاش بعد النزاع المسلح وتعزيز الإدارة الديمقراطية. |
The case of Brazil exemplifies the need for countries to adopt a human rights-based approach to maternal mortality that includes: | UN | وتجسِّـد حالة البرازيل ضرورة أن تقوم البلدان باعتماد نهج يقوم على حقوق الإنسان تجـاه الوفيات النفاسية يشمل ما يلـي: |
Using a human rights-based approach, UNICEF aims to contribute to reducing disparities. | UN | وتهدف اليونيسيف، مستخدمة نهجا يقوم على حقوق الإنسان، إلى الإسهام في تقليل الفوارق. |
The present report provides concrete recommendations regarding the core elements of a rights-based social protection system. | UN | ويقدم هذا التقرير توصيات ملموسة بشأن العناصر الرئيسية لنظام للحماية الاجتماعية يقوم على حقوق الإنسان. |
Two other key challenges to effective implementation of a human rights-based approach can be identified. | UN | ويمكن تحديد تحديين رئيسيين آخرين يواجهان التنفيذ الفعال لنهج يقوم على حقوق الإنسان. |
She also referred to the importance of applying a gender perspective to the implementation of the right to development and a holistic human rights-based approach. | UN | كما أشارت إلى أهمية تطبيق منظور جنساني لتنفيذ الحق في التنمية ونهج كلي يقوم على حقوق الإنسان. |
Bahrain also pledged to adopt a human rights-based approach to development and hold workshops and seminars on human rights to increase public awareness. | UN | وتعهدت البحرين باعتماد نهج للتنمية يقوم على حقوق الإنسان، وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية بشأن حقوق الإنسان بغية إشاعة الوعي العام. |
Under a human rights-based approach, the plans, policies and processes of development are anchored in a system of rights and corresponding obligations established by international law. | UN | وفي إطار النهج الذي يقوم على حقوق الإنسان ترسَّخ خطط التنمية وسياساتها ودورها في منظومة الحقوق وما يقابلها من واجبات يحددها القانون الدولي. |
One such measure is the adoption of a human rights-based approach to health indicators. | UN | ومن هذه التدابير اعتماد نهج للمؤشرات الصحية يقوم على حقوق الإنسان. |
The section does not set out a human rights-based approach to health indicators. | UN | ولا يحدد هذا الفرع نهجاً للمؤشرات الصحية يقوم على حقوق الإنسان. |
In short, a combination of appropriate indicators may together constitute a human rights-based approach to health indicators. | UN | وباختصار، يمكن لمجموعة من المؤشرات المناسبة أن تشكل مجتمعةً نهج مؤشرات صحية يقوم على حقوق الإنسان. |
Thus, rather than searching for individual right to health indicators, it is more helpful to think in terms of a human rights-based approach to health indicators. | UN | وعليه، من الأفيد التفكير في نهج مؤشرات صحية يقوم على حقوق الإنسان بدلاً من البحث عن مؤشرات فردية للحق في الصحة. |
A human rights-based approach to indicators in relation to the Reproductive Health | UN | نهج مؤشرات يقوم على حقوق الإنسان فيما يتعلق باستراتيجية الصحة |
A human rights-based approach was necessary to strengthen partnership for development. | UN | وتوخِّي نهج يقوم على حقوق الإنسان أمرٌ ضروري لتعزيز الشراكة من أجل التنمية. |
This has introduced a human rights-based approach to national development efforts. | UN | وقد اعتمدت نهجاً يقوم على حقوق الإنسان إزاء الجهود الإنمائية الوطنية. |
The programme supported organizations working with persons with disabilities to adopt a rights-based approach to their work. | UN | وقدم البرنامج الدعم للمنظمات العاملة مع الأشخاص ذوي الإعاقة لتمكينها من اعتماد نهج يقوم على حقوق الإنسان في عملها. |
A human rights-based approach to development could contribute positively to the overall realization of the right to development. | UN | وبإمكان اتباع نهج يقوم على حقوق الإنسان إزاء التنمية أن يسهم بشكل إيجابي في إعمال الحق في التنمية على نحو شامل. |
47. The suggestions made for a human rights based environment programme was something that Nauru was certainly interested to further look into. | UN | 47- ثم إن الاقتراحات المقدمة بشأن وضع برنامج بيئي يقوم على حقوق الإنسان أمر تهتم ناورو قطعاً بالنظر فيه. |
Yet others stressed moving towards a human rights - based approach to development, as a way of capturing the interlinkages between the competing social and economic policy issues. | UN | ومع ذلك، شدد آخرون على الانتقال في اتجاه الأخذ بنهج تنموي يقوم على حقوق الإنسان، كسبيل لاستيعاب الروابط القائمة بين مسائل السياسات الاجتماعية والاقتصادية المتضاربة. |