ويكيبيديا

    "يقوم مركز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Centre for
        
    • Centre shall
        
    • Center
        
    • Centre UNCTAD
        
    • Centre should
        
    Moreover, the Centre for General Welfare Work in Antwerp rehabilitates victims of international trafficking. UN وفضلا عن ذلك، يقوم مركز الرعاية العامة في أنتوارب بإعادة تأهيل ضحايا الاتجار الدولي.
    They proposed that the Centre for Gender Equality should spearhead a campaign aimed at increasing the number of women in local councils. UN واقترحوا أن يقوم مركز المساواة بين الجنسين بإطلاق حملة تهدف إلى زيادة عدد النساء في المجالس المحلية.
    A first step towards this could be the preparation of an information booklet in the series currently being published by the Centre for Human Rights. UN وربما تكون الخطوة اﻷولى في هذا الاتجاه إعداد كتيب إعلامي في السلسلة التي يقوم مركز حقوق الانسان بنشرها حالياً.
    A coordination team should be established by the Centre for Human Rights, which should include officials of the Centre and specialized agencies, indigenous and non-governmental organization representation, to assist in the coordination of activities in all those areas; UN وينبغي أن يقوم مركز حقوق اﻹنسان بإنشاء فريق للتنسيق يضم مسؤولين من المركز وممثلين للوكالات المتخصصة وللسكان اﻷصليين والمنظمات غير الحكومية وذلك لتقديم المساعدة في تنسيق اﻷنشطة في تلك المجالات جميعها؛
    The International Data Centre shall also receive and archive data from on-site inspections and on-site visits.] UN كما يقوم مركز البيانات الدولي بتلقي وحفظ البيانات الناشئة عن عمليات التفتيش الموقعي والزيارات الموقعية.[
    25. the Centre for International Crime Prevention produces and distributes a variety of publications. UN ٢٥ - يقوم مركز المكافحة الدولية للجريمة بإنتاج وتوزيع منشورات متنوعة.
    34. In its resolution 1996/34, the Sub-Commission recommended that the Centre for Human Rights organize a workshop of indigenous journalists within the framework of the Decade. UN ٤٣- وقد أوصت اللجنة الفرعية، في قرارها ٦٩٩١/٤٣، بأن يقوم مركز حقوق اﻹنسان بتنظيم حلقة تدارس للصحفيين من السكان اﻷصليين في إطار العقد.
    214. The Working Group recommends that the Centre for Human Rights should: UN ٢١٤ - يوصي الفريق العامل بأن يقوم مركز حقوق اﻹنسان بما يلي:
    The proposal is for an international observance in the year 2000, to be organized by the Centre for World Thanksgiving, and a series of national observances on various dates which are significant for each individual country, linked, in particular, with the annual harvest. UN ويدعو المقترح إلى عقد احتفال دولي في سنة ٠٠٠٢ يقوم مركز تقديم الشكر العالمي بتنظيمه، فضلا عن سلسلة من الاحتفالات الوطنية في مختلف المواعيد الهامة بالنسبة لكل بلد، مع ارتباطها بشكل خاص بمواسم الحصاد.
    The same participant mentioned that the travel agency working with the United Nations did not provide an adequate service and suggested that the Centre for Human Rights could perhaps take some steps in order to make the agency improve its services. UN وذكر المشترك ذاته أن وكالة السفر التي تعمل مع اﻷمم المتحدة لا تقدم خدمات ملائمة واقترح أن يقوم مركز حقوق اﻹنسان باتخاذ بعض الخطوات لحمل الوكالة على تحسين خدماتها.
    Similarly, the Centre for Training and Retraining of the Ministry of the Interior and Local Development plays an active role in disseminating a culture of awareness of human rights among staff at the Ministry. UN كما يقوم مركز تأهيل ورسكلة الإطارات التابعة لوزارة الداخلية والتنمية المحلّية بدور فعّال في نشر ثقافة حقوق الإنسان والتعريف بها لدى الإطارات التابعة إلى هذه الوزارة.
    Commencing in the United Republic of Tanzania, the Centre for Disease Control and Prevention is supporting UNHCR to implement a standardized Health Information System to provide a common data set for programme planning, monitoring and evaluation. UN وانطلاقا من جمهورية تنزانيا المتحدة، يقوم مركز مكافحة الأمراض والوقاية منها بدعم المفوضية لتنفيذ نظام موحد للمعلومات الصحية من أجل توفير مجموعة بيانات موحدة لتخطيط البرامج ورصدها وتقييمها.
    57. the Centre for Human Rights is currently in the process of developing a manual on national institutions directed primarily at parliamentarians and governmental officials engaged in the establishment of new institutions and those involved in the further development and strengthening of existing ones. UN ٥٧ - يقوم مركز حقوق الانسان حاليا بوضع دليل عن المؤسسات الوطنية موجه أساسا الى البرلمانيين والمسؤولين الحكوميين القائمين بإنشاء مؤسسات جديدة وكذلك المشتركين في تطوير وتعزيز المؤسسات الموجودة.
    A coordination team should be established by the Centre for Human Rights, which should include officials of the Centre and specialized agency, indigenous and non-governmental organization representation, to assist in the coordination of activities in all those areas. UN كما يتعين أن يقوم مركز حقوق اﻹنسان بإنشاء فريق للتنسيق يضم مسؤولين من المركز وممثلين للوكالات المتخصصة وللسكان اﻷصليين والمنظمات غير الحكومية وذلك لتقديم المساعدة في تنسيق اﻷنشطة في جميع تلك المجالات.
    As regards recommendation 21, the Centre for Management and Policy Studies has a key role in tracking policy developments worldwide, sharing the United Kingdom experiences of public policy development internationally and participating in international projects and forums. UN وفيما يتعلق بالتوصية 21، يقوم مركز دراسات الإدارة والسياسة العامة بدور رئيسي في تتبع تطورات السياسة العامة في أنحاء العالم، وتقاسم خبرات المملكة المتحدة في مجال تطوير السياسة العامة على الصعيد الدولي، والاشتراك في المشاريع والمنتديات الدولية.
    466. The Committee regrets that its recommendation, in the annual report for 1995, to the effect that at least one follow-up mission per year be budgeted by the Centre for Human Rights, has not yet been implemented by the Centre. UN ٦٦٤ - وتأسف اللجنة ﻷن توصيتها، الواردة في التقرير السنــوي لعام ١٩٩٥، التي مؤداها أن يقوم مركز حقوق اﻹنسان بتوفير الميزانية اللازمة لبعثة متابعة واحدة على اﻷقل كل سنة، لم ينفذها المركز بعد.
    101. It would be desirable for the Centre for Human Rights to organize a workshop for indigenous journalists in order to improve dissemination of information about the United Nations and its activities relating to indigenous peoples; and to organize further technical meetings on questions relating to indigenous land rights and claims. UN ١٠١ - ومن المستصوب أن يقوم مركز حقوق اﻹنسان بتنظيم حلقة عمل للصحفيين من السكان اﻷصليين من أجل تحسين نشر المعلومات المتعلقة باﻷمم المتحدة وأنشطتها المتصلة بالشعوب اﻷصلية؛ وأن ينظم المزيد من الاجتماعات الفنية بشأن المسائل المتعلقة بالحقوق على أراضي السكان اﻷصليين والمطالبات المتعلقة بها.
    On 8 September 1992, the Government of Albania officially requested that the Centre for Human Rights conduct a mission to assess Albania's needs for technical assistance in the human rights field. UN وفي ٨ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١، طلبت حكومة ألبانيا رسميا أن يقوم مركز حقوق اﻹنسان بإيفاد بعثة لتقييم احتياجات ألبانيا للمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    21. The International Data Centre shall process and distribute the satellite monitoring data to all States Parties and ensure that all States Parties shall have full access to such data.] UN ١٢- يقوم مركز البيانات الدولي بتجهيز وتوزيع بيانات الرصد بالسواتل على كل الدول اﻷطراف ويؤمن أن تكون لكل الدول اﻷطراف إمكانية الوصول التام إلى مثل هذه البيانات.[
    In this context the Research Center plays a leading role in a project which brings together policymakers, civil society and scientific research. UN وفي هذا الإطار يقوم مركز الأبحاث بدور قيادي في مشروع يجمع بين صناع السياسات والمجتمع المدني والبحث العلمي.
    These recommendations are that the International Trade Centre UNCTAD/WTO: UN وتتمثل هذه التوصيات في أن يقوم مركز التجارة الدولية بما يلي:
    674. In paragraph 178, UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that the Peru Operations Centre should analyse all currently listed projects and identify projects that need to be closed. UN ٦٧٤ - وافق المكتب في الفقرة 178 على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس بأن يقوم مركز العمليات في بيرو بتحليل جميع المشاريع المدرجة حاليا وتحديد المشاريع التي يلزم إقفالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد