I'm spending time with them here, and they're not breaking my stuff. | Open Subtitles | أنا أقضي بعض الوقت معهم هنا وههم لا يكسرون أغراضي هنا |
Dude, people are spilling shit, breaking shit, probably stealing shit. | Open Subtitles | إنهم يسكبون و يكسرون و ربما يسرقون كل شئ |
You're no better than a bunch of kids breaking shop windows. | Open Subtitles | أنتم لستم بأفضل من حفنة من أطفال يكسرون نوافذ المحلات |
Spend any amount of time around people, you get your heart broke. | Open Subtitles | إذا قضيت وقتاً كافياً حول الناس يكسرون قلبك |
Sometimes They break free, and I respect that in a fish. | Open Subtitles | أحيــانـاً يكسرون التــحرر وهـذا مــا أحتــرمه في الــصيد |
Mrs. Hajji also recalled that the soldiers were breaking the tiles on the floor of the house and digging in the earth below. | UN | كما تتذكَّر السيدة حـجي أن الجنود كانوا يكسرون البلاط القائم على أرضية المنـزل ويحفرون الأرض تحته. |
There was a wedding party next to us, and they were breaking plates. | Open Subtitles | كان هناك حفل زفاف بجانب المطعم كانوا يكسرون الصحون |
They will go pretty far to breaking their leg, breaking their back, doing anything they possibly can to get a scare. | Open Subtitles | إنهم يكسرون قدماً أو ظهراً يفعلون أي شيء ممكن للحصول على الخوف |
He saw two arms breaking shackles. that's you, I know it. | Open Subtitles | لقد رأى ذراعين يكسرون الأصفاد، وهذا أنت، أنا متأكدة |
Okay, people are getting rowdy and drunk and breaking things. | Open Subtitles | حسنٌ .. لقد أصبح الحاضرون ثملين و عنيفين وبدأوا يكسرون الأشياء |
I don't envisage the breaking of bones to get at a thousand bucks. | Open Subtitles | أنا لا أجعل الزوار يكسرون عظامهم حتى أحصل على 1000 دولار |
Then I came here, and some guys start breaking my china about the date. | Open Subtitles | ثم آتيت إلى هنا، ورأيت بعض الرجال يكسرون آنياتي ويسألونني عن موعدي. |
If you endorse the fact that 1 5-, 1 6- and 1 7-year-olds don't have to honor the simple rules of a basketball contract, how long do you think it'll be before they're out there breaking laws? | Open Subtitles | إن أيدنا حقيقة أن الشباب ذوي ال15و 16و 17 عام لا يجب أن يحترموا القواعد البسيطة لعقد كرة سلة كم من الوقت سيمر في ظنكم حتى يكسرون القوانين في الخارج؟ |
Look at... an Indian and a white man breaking bread together. | Open Subtitles | أنظر إلينا ... هندي و رجل ابيض يكسرون الخبز مع بعض |
They're breaking down the doors. | Open Subtitles | انهم يكسرون الأبواب |
They are burning cars, breaking windows, riot, attacking police officers... | Open Subtitles | "أنهم يحرقون السيارات، يكسرون النوافذ، ...تخريب،الأعتداءعلى الشرطة" |
Gnawing, biting, breaking, hacking, burning! | Open Subtitles | يؤلمون، يعضون, يكسرون, يخربون يحرقون! |
I could only watch... as they broke her neck. | Open Subtitles | شاهدتها وحسب... بينما يكسرون رقبتها |
I could only watch as they broke her neck. | Open Subtitles | شاهدتها وحسب... بينما يكسرون رقبتها |
In a crisis that brought Julie and Austin together, while Carlos and Gaby broke apart. | Open Subtitles | ..في الأزمـة التي جمعت (جولي) و (اوستن) مع بعضهما (كـان (كارلوس) و (جابي يكسرون .. بمعزلٍ تام |
When They break down the door of the Princes' room, is it your will or God's will that they slice their little heads off there and then? | Open Subtitles | عندما يكسرون باب غرفة الأميرين هل هي إرادتك أم إرادة الرب أن يقطعوا رأسيهما الصغيرين عندئذ؟ |