3. The Registrar shall ensure the proper conduct of the delivery of the person in consultation with the authorities of the State of enforcement and the host State. | UN | 3 - يكفل المسجل حُسن إجراء عملية التسليم بالتشاور مع السلطات في دولة التنفيذ والدولة المضيفة؛ |
3. The Registrar shall ensure the proper conduct of the delivery of the person in consultation with the authorities of the State of enforcement and the host State. | UN | 3 - يكفل المسجل حُسن إجراء عملية التسليم بالتشاور مع السلطات في دولة التنفيذ والدولة المضيفة؛ |
3. The Registrar shall ensure the proper conduct of the delivery of the person in consultation with the authorities of the State of enforcement and the host State. | UN | 3 - يكفل المسجل حُسن إجراء عملية التسليم بالتشاور مع السلطات في دولة التنفيذ والدولة المضيفة؛ |
Before using any electronic means of data interchange, The Registrar shall ensure that the electronic data interchange system is capable of ensuring authentication and confidentiality of the information. | UN | وقبل استخدام أية وسيلة إلكترونية لتبادل البيانات يكفل المسجل أن يكون نظام التبادل الإلكتروني للبيانات قادرا على ضمان موثوقية المعلومات وسريتها. |
Before using any electronic means of data interchange, The Registrar shall ensure that the electronic data interchange system is capable of ensuring authentication and confidentiality of the information. | UN | وقبل استخدام أية وسيلة إلكترونية لتبادل البيانات يكفل المسجل أن يكون نظام التبادل الإلكتروني للبيانات قادرا على ضمان موثوقية المعلومات وسريتها. |
Before using any electronic means of data interchange, The Registrar shall ensure that the electronic data interchange system is capable of ensuring authentication and confidentiality of the information. | UN | وقبل استخدام أية وسيلة إلكترونية لتبادل البيانات يكفل المسجل أن يكون نظام التبادل الإلكتروني للبيانات قادرا على ضمان موثوقية المعلومات وسريتها. |
Before using any electronic means of data interchange, The Registrar shall ensure that the electronic data interchange system is capable of ensuring authentication and confidentiality of the information. | UN | وقبل استخدام أية وسيلة إلكترونية لتبادل البيانات يكفل المسجل أن يكون نظام التبادل الإلكتروني للبيانات قادرا على ضمان موثوقية المعلومات وسريتها. |
Before using any electronic means of data interchange, The Registrar shall ensure that the electronic data interchange system is capable of ensuring authentication and confidentiality of the information. | UN | وقبل استخدام أية وسيلة إلكترونية لتبادل البيانات يكفل المسجل أن يكون نظام التبادل الإلكتروني للبيانات قادرا على ضمان موثوقية المعلومات وسريتها. |
(d) The Registrar shall ensure the proper conduct of the transfer in liaison with the authorities of the States concerned. | UN | )د( يكفل المسجل حسن سير عملية النقل بالاتصال مع سلطات الدولتين المعنيتين. |
(c) The Registrar shall ensure the proper conduct of the transfer in consultation with the authorities of the State of enforcement and the host State. | UN | )ج( يكفل المسجل إجراء عملية النقل على وجه المناسب بالتشاور مع السلطات في دولة التنفيذ والدولة المضيفة. |
(b) The Registrar shall ensure the proper conduct of the transfer, including the supervision of the person while in the custody of the Court. | UN | )ب( يكفل المسجل تنظيم عملية النقل على الوجه السليم، بما فيه اﻹشراف على الشخص المعني أثناء التحفظ عليه من جانب المحكمة. |
2. The Registrar shall ensure the proper conduct of the transfer, including the supervision of the person while in the custody of the Court. | UN | 2 - يكفل المسجل تنظيم عملية النقل على الوجه السليم، بما في ذلك الإشراف على الشخص المعني أثناء وجوده رهن الحبس الاحتياطي لدى المحكمة. |
2. The Registrar shall ensure the proper conduct of the transfer, including the supervision of the person while in the custody of the Court. | UN | 2 - يكفل المسجل تنظيم عملية النقل على الوجه السليم، بما في ذلك الإشراف على الشخص المعني أثناء وجوده رهن الحبس الاحتياطي لدى المحكمة. |
(c) The Registrar shall ensure the proper conduct of the transfer in consultation with the authorities of the State of enforcement and the host State. | UN | (ج) يكفل المسجل إجراء عملية النقل على الوجه المناسب بالتشاور مع السلطات في دولة التنفيذ والدولة المضيفة؛ |
(b) The Registrar shall ensure the proper conduct of the transfer, including the supervision of the person while in the custody of the Court. | UN | (ب) يكفل المسجل تنظيم عملية النقل على الوجه السليم، بما فيه الإشراف على الشخص المعني أثناء وجوده رهن الحبس الاحتياطي لدى المحكمة؛ |
2. The Registrar shall ensure the proper conduct of the transfer, including the supervision of the person while in the custody of the Court. | UN | 2 - يكفل المسجل تنظيم عملية النقل على الوجه السليم، بما في ذلك الإشراف على الشخص المعني أثناء وجوده رهن الحبس الاحتياطي لدى المحكمة. |
2. The Registrar shall ensure the proper conduct of the transfer, including the supervision of the person while in the custody of the Court. | UN | 2 - يكفل المسجل تنظيم عملية النقل على الوجه السليم، بما في ذلك الإشراف على الشخص المعني أثناء وجوده رهن الحبس الاحتياطي لدى المحكمة. |