I'm sure. But I've seen enough action for one night. | Open Subtitles | متأكدة , لقد رأيت ما يكفيني من الإثارة الليلة |
No, thank you. I've had enough of that for today. | Open Subtitles | لا, شكراً لقد جربتُ من ذلك اليوم ما يكفيني |
I have enough trouble running against an incumbent from my own party. | Open Subtitles | يكفيني ما اجده من مشقه في الترشح ضد عضوه في حزبي |
Okay, look, I have enough of my own problems. | Open Subtitles | جيّد، أصغيا، لدي ما يكفيني من مشاكلي الخاصة |
You see it, Clara, perhaps that's enough for me this time. | Open Subtitles | أنتي ترينه , كلارا , ربما هذا يكفيني هذه المرة |
I got enough going on with her and a new job, now I gotta hear from you? | Open Subtitles | لدي ما يكفيني من المشاكل معها و مع العمل الجديد و الآن أسمع منكِ هذا الكلام؟ |
I already have more than enough nightmare fuel from this job to last me a while, so... | Open Subtitles | لديّ قدر غامر يكفيني لفترة لإنزال الكوابيس عليّ جراء هذا العمل. |
I have enough money to do what I like. | Open Subtitles | لدي من المال ما يكفيني لأفعل ما أريد |
Long enough to know that, uh, when you make a decision, it's for a good reason, and that's good enough for me. | Open Subtitles | فترة تكفي لمعرفة أنه عندما تتخذُ قراراً فهذا لسبب وجيه و هذا يكفيني |
It's bad enough I'm grounded on Halloween. | Open Subtitles | يكفيني سوءاً أني معاقبة في يوم عيد القديسين |
It's bad enough that I'm missing an epic Halloween party with my friends. | Open Subtitles | يكفيني سوءاً أني أفوت حفل عيد القديسين برفقة اصدقائي |
I feel so ashamed for saying this, but being a mother, it's not enough for me. | Open Subtitles | أشعر بالخجل لقول هذا لكن كوني أم لا يكفيني |
I just want enough to get my own place and not have to get permission to have shit. | Open Subtitles | أود فقط ما يكفيني لشراء منزل لي وألا يتوجب علىّ الحصول على إذن مُقابل القيام بأى هُراء |
I have enough trouble shaking ISI tails without having to worry about losing my own people as well. | Open Subtitles | لدينا ما يكفيني من المتاعب التي تؤرقني مع أعوان الاستخبارات الباكستانية دون الحاجة للقلق حول خسارة أبناء وطني أيضًا |
enough for me to live happily for the rest of my days, just like you wanted from me. | Open Subtitles | ما يكفيني لأعيش بسعادة لبقيّة حياتي، مثلما أردتِ منّي |
Well I won't want to get you into trouble. Just know that your family will have a great holiday is a reward enough. | Open Subtitles | حسناً، لا اريد ان اورطك في مشكلة. فقط سماع ان عائلتك ستحصل على عطلة رائعة يكفيني. |
Hey, enough of you two squabbling. I've got the PTA breathing down my neck. | Open Subtitles | قد سئمت من شجاركما يكفيني رابطة الأباء و المعلمين تلك |
However, it's not enough for me just to look after this dusty old collection. | Open Subtitles | مع ذلك، فلا يكفيني الاعتناء فقط بهذه المجموعة العتيقة المتغبرة |
I want you to know that I'm grateful, and the way that I figure it, there's enough for me to keep the grocery store, and for you to have the farm and the house. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم بأنني ممتن والطريقة التي اكتشفتها ان لدي الكثير مما يكفيني لأحتفظ بالمتجر |
God knows I've had enough of them myself. | Open Subtitles | يعلم الرب أنني أملك ما يكفيني منها لنفسي |