Why would I bother to put that kind of detail in it? | Open Subtitles | لماذا يكلف نفسه عناء وضع هذا النوع من التفصيل في ذلك؟ |
If the Group of Experts could not bother to verify such information that consistently appears in their report, how can the conclusions be accepted? | UN | وإذا كان فريق الخبراء لا يكلف نفسه عناء التأكد من تلك المعلومات المتكررة في تقريره، فكيف يمكن قبول استنتاجاته؟ |
Ones who don't bother getting out of the car. | Open Subtitles | الآحاد الذي لا يكلف نفسه عناء الخروج من السيارة. |
It's interesting, you administering that silly test all these years, never bothering to ask what the "HL" | Open Subtitles | ومن المثير للاهتمام، لك إدارة هذا الاختبار سخيفة كل هذه السنوات، ولم يكلف نفسه عناء |
You know what's bothering me about this case? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا يكلف نفسه عناء لي عن هذه الحالة؟ |
He's also a racist prick who's never even bothered to see his own grandchild, who, by the way, is black. | Open Subtitles | وهو أيضاً عنصري أحمق الذي لم يكلف نفسه عناء رؤية حفيده أبداً الذي ، هو بالمناسبة أسود البشرة |
Well, except that my boyfriend took off on an unauthorized, illegal trip to 1983 and didn't bother to tell me. | Open Subtitles | حسناً، إلا أن صديقي أقلع برحلة غير مصرح بها. رحلة غير شرعية إلى عام 1983 ولم يكلف نفسه عناء أخباري. |
But that shouldn't bother someone dating Elena Rios. | Open Subtitles | ولكن هذا لا ينبغي أن يكلف نفسه عناء شخص تعود إلينا ريوس. |
Didn't even bother closing out the file he pulled up on the computer. | Open Subtitles | لم يكلف نفسه عناء اغلاق الملف الذي سحبة من الكمبيوتر |
But you shouldn't bother your pretty little head about all this royal intrigue. | Open Subtitles | ولكن يجب أن لا يكلف نفسه عناء رأسك قليلا جدا عن هذا كله دسيسة المالكة. |
Captain would not bother plan or not, great outfit or not. | Open Subtitles | شأنه الكابتن لم يكلف نفسه عناء الخطة أم لا، الزي كبيرة أم لا. |
is anybody gonna bother explaining to me what's up? | Open Subtitles | أي شخص ليرة سورية ستعمل يكلف نفسه عناء شرح لي ما هو الأمر؟ |
When your suspension is up, don't bother coming back. | Open Subtitles | عندما تعليق الخاص بك هو، لا يكلف نفسه عناء العودة. |
That is why you can not not bother us. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنك لا يمكن أن لا يكلف نفسه عناء لنا. |
Who would bother to go to any lengths to get theMs..elves to a wedding? | Open Subtitles | من الذي من شأنه أن يكلف نفسه عناء الذهاب ليُحضر نفسه إلى حفل زفاف؟ |
But he got his, and he won't be bothering your sire line anymore. | Open Subtitles | ولكن حصل له، وانه لن يكلف نفسه عناء خط المولى بعد الآن. |
They're closing this shelter, shutting it down, not even bothering to replace it, so they can bring in a... | Open Subtitles | وهم إغلاق هذا المأوى ، اغلاقه، حتى لا يكلف نفسه عناء ليحل محله، |
At least we know Mickey Doyle won't be bothering Henry anymore. | Open Subtitles | على الأقل نحن نعرف ميكي دويل لن يكلف نفسه عناء هنري بعد الآن |
Is the stuff with mom really bothering you? | Open Subtitles | هل الاشياء مع أمي يكلف نفسه عناء حقا لك؟ |
I may not be bothering you much longer. Why, are you moving? | Open Subtitles | أنا لا يجوز أن يكلف نفسه عناء أطول بكثير لك. |
You already got your bloody kick a long time ago when it turned out that someone was even bothered to fuck you. | Open Subtitles | أنت حصلت بالفعل على ركلة دموية منذ زمن طويل عندما اتضح أن شخصا ما لم يكلف نفسه عناء ممارسة الجنس معك |
In this connection, we should like to ask the Special Rapporteur why he did not give himself the trouble to ask the reasons for such delays and obstacles in the 661 Committee. | UN | وهنا نسأل المقرر الخاص لماذا لم يكلف نفسه عناء المساءلة عن اﻷسباب التي تدعو لجنة ٦٦١ لمثل هذه التأخيرات والعراقيل؟ |