I cut myself on a nail, i think it'll be all right. | Open Subtitles | أنا قطعت نفسي على الأظافر، وأعتقد أنه سوف يكون كل الحق. |
My dad, he, um... he tried to be all things. | Open Subtitles | والدي،انه، حاول أن يكون كل شيء. وكان، اه |
I mean, we see Each other a ton now, and once we're shacked up, it's gonna be all Toby all the time. | Open Subtitles | أعني، نرى بعضنا البعض طن الآن، ومرة واحدة نحن مكدسة، انها ستعمل يكون كل توبي في كل وقت. |
If you stand united, you will all be heroes | Open Subtitles | إذا كنت نقف متحدين، وسوف يكون كل الأبطال |
It'll all be over very, very quick if you behave. | Open Subtitles | سوف يكون كل شيء سريع للغاية إذا تصرفتي جيداً |
The two regimes can be complementary to Each other, allowing the obligations under both regimes to be fulfilled simultaneously by parties. | UN | ويمكن أن يكون كل من النظامين مكملاً للآخر، مما يتيح للأطراف الوفاء بالالتزامات في إطار النظامين في نفس الوقت. |
IRPP reported the rules for the recognition of religious associations and religious organizations, namely that all members of their administrative council shall be citizens. | UN | وأورد المعهد قواعد الاعتراف بالرابطات الدينية والمنظمات الدينية، وهي أن يكون كل أعضاء مجلسها الإداري من المواطنين. |
Oh, I even got a pocket fan so I can blow wind in your face, and your hair could be all like this. | Open Subtitles | أنا حتى حزمت مروحة جيب , لكي أستطيع نفخ الرياح في وجهك وشعرك يمكن أن يكون كل مثل هذا. |
Dads can be protective sometimes, but he'll be all right when he meets you. | Open Subtitles | الآباء يمكن أن يكون واقية أحيانا، لكنه سوف يكون كل الحق عندما يلتقي لك. |
You know that car is gonna be all about aerodynamics and particularly downforce. | Open Subtitles | أنت تعرف أن السيارة ستعمل يكون كل شيء عن الديناميكا الهوائية وبخاصة السفلية. |
Being alone in my apartment may not be all that healthy. | Open Subtitles | الخلوة في بلدي شقة قد لا يكون كل ذلك في صحة جيدة. |
I convinced him it'd be all right to let in an old nurse on a dark night. | Open Subtitles | أقنعته انها تريد ان يكون كل الحق للسماح بدخول ممرضة القديمة في ليلة مظلمة. |
That may be all this killer has ever seen in his fellow man, which is why it is so easy for him to do what he does | Open Subtitles | هذا قد يكون كل ما رآه القاتل في أخيه الإنسان وهو السبب الذي يجعل من السهل عليه أن يفعل ما يفعل يضحاياه |
I mean, it used to be all that mattered. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون كل ما يهمنا |
Call me when they do, and this will all be over. | Open Subtitles | اتصل بي عندما يفعلون ذلك وسوف يكون كل شيء منتهٍ |
It's already scattered too far to ever be sure it'll all be gone. | Open Subtitles | انها متناثرة بالفعل بعيدا جدا إلى أي وقت مضى على يقين من أنه سوف يكون كل شيء ذهب. |
I understand, but this will all be over soon enough. | Open Subtitles | أفهم، ولكن هذا سوف يكون كل شيء قريبا بما فيه الكفاية. |
One delegation stated that Each draft programme should be accompanied by the evaluation of the previous programme. | UN | وذكر أحد الوفود أنه يجب أن يكون كل مشروع برنامج مصحوباً بتقييم البرنامج الذي سبقه. |
Further, the number of clusters has been consolidated and reduced from 11 to 8, with Each chief of section responsible for four clusters. | UN | وعلاوة على ذلك، أدمج عدد المجموعات وخفض من ١١ إلى ٨، على أن يكون كل رئيس قسم مسؤول عن ٤ مجموعات. |
Each head of department shall be responsible for adherence to the policies and procedures prescribed by the Publications Board. | UN | يكون كل رئيس إدارة مسؤولا عن التقيد بالسياسات والإجراءات التي يضعها مجلس المنشورات. |
Delia Ann, it must be so rewarding to have all these people here to honor your impressive career as Memory Matron. | Open Subtitles | داليا آن، يجب أن يكون هذا مكافئ جداً أَن يكون كل هؤلاء الناس هنا لتكريم سيرتك المؤثرة كمشرفة ذاكرة |
Because I am, like, over the top tired and I'm hoping this is all some sort of weird dream. | Open Subtitles | لأنني ، مُتعبة أكثر من التعب نفسة واتمنى ان يكون كل هذا مجرد نوع من الاحلام الغريبة |
Look how cute it is when it's all riled up. | Open Subtitles | انظروا كيف لطيف هو عندما يكون كل رضع حتى. |
It intended to mobilize the whole of society, ensuring that everybody was a participant as well as a beneficiary. | UN | وهي تعتزم حشد المجتمع بأكمله، مع ضمان أن يكون كل شخص مشاركا ومستفيدا في نفس الوقت. |
That's why I put on so much makeup, so we'd both be wearing masks. | Open Subtitles | ،لهذا السبب وضعتُ الكثير من المساحيق حتى يكون كل منا قد ارتدى قناعًا |
And at that point, I'll have everything ready to execute. | Open Subtitles | وعند هذه النقطة، سوف يكون كل شيء جاهزا للتنفيذ |