ويكيبيديا

    "يكون مجرد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • just be
        
    • be just
        
    • just have
        
    • have just
        
    • be a mere
        
    • be merely
        
    • simply be
        
    • be only
        
    • merely a
        
    • just a
        
    • it's just
        
    • a simple
        
    • is simply
        
    • is false and only consists of a
        
    • just been a
        
    This could just be an extreme case of vandalism. Open Subtitles وهذا يمكن أن يكون مجرد حالة متطرفة التخريب.
    It will just be funnier because she'll be loaded. Open Subtitles وسوف يكون مجرد تسلية لأنها سوف تكون محملة.
    I might just be tempted to call Fish and Wildlife. Open Subtitles أنا قد يكون مجرد إغراء للاتصال الأسماك والحياة البرية.
    One representative suggested that the Conference should not be just a conference to reiterate commitments but to carry them forward. UN وذكرت احدى الممثلات أن المؤتمر لا ينبغي أن يكون مجرد مؤتمر لتكرار تأييد الالتزامات بل للسير بها قدما.
    I think we may just have dug our own graves. Open Subtitles أعتقد أننا قد يكون مجرد حفر القبور الخاصة بنا.
    Or it could just be some techie at the phone company with too much time on his hands. Open Subtitles أو يمكن أن يكون مجرد بعض فني في شركة الهاتف مع الكثير من الوقت على يديه.
    I wish that you could just be better friends. Open Subtitles أتمنى أن تستطيع أن يكون مجرد أصدقاء أفضل.
    I'd rather just be cut loose and be on my way. Open Subtitles أنا أفضل أن يكون مجرد قطع فضفاضة ويكون في طريقي.
    Who I'm thinking might just be staying at a certain hotel. Open Subtitles الذي أنا أفكر قد يكون مجرد البقاء في فندق معين.
    No one's going to notice us. just be cool. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى إشعار لنا.يكون مجرد بارد.
    It could just be a reaction to her laundry detergent. Open Subtitles ماذا؟ يمكن أن يكون مجرد تحسس من منظف ملابسها.
    You put the wrong thing first for too long, you won't just be waking up at the wrong train stop. Open Subtitles يمكنك وضع الشيء الخطأ أولا لفترة طويلة جدا، أنك لن يكون مجرد الاستيقاظ حتى في محطة القطار الخطأ.
    Clearly, the declaration to be adopted at the end of this summit must not be just another statement. UN ومن الواضح أنه ينبغي للإعلان الذي سيعتمد في نهاية هذه القمة ألا يكون مجرد بيان آخر.
    Well, once open hostilities break out not more than a couple of weeks, but that might be just enough time to make the difference. Open Subtitles العدائية حسنا، المفتوحة مرة واحدة تندلع ليس أكثر من بضعة أسابيع، ولكن هذا قد يكون مجرد ما يكفي من الوقت لجعل الفرق.
    I've just got a new bit of new kit, a Phenol Chloroform Extractor, could be just the ticket. Open Subtitles لقد حصلت للتو قليلا جديد من مجموعة جديدة، والفينول الكلوروفورم النازع، يمكن أن يكون مجرد تذكرة.
    It means that you may just have buried her career. Open Subtitles فهذا يعني أنك قد يكون مجرد دفن حياتها المهنية.
    This week, we don't just have one star, we have several. Open Subtitles هذا الأسبوع، نحن لا يكون مجرد نجم واحد، لدينا عدة.
    If I were him, I'd have just burned your house down. Open Subtitles لو كنت عليه، كنت أود أن يكون مجرد أحرق بيتك.
    We trust that the new Human Rights Council will not be a mere replication of the Commission on Human Rights. UN ونحن على يقين أن مجلس حقوق الإنسان الجديد لن يكون مجرد نسخة مطابقة عن لجنة حقوق الإنسان.
    However, there is an implication that the distinction may be merely one of degree and not of quality. UN ومن ناحية أخرى، فإن أحد الآثار التي تترتب على ذلك هو أن التمييز يمكن أن يكون مجرد تمييز من حيث الدرجة لا من حيث النوع.
    It was noted that it would not simply be an academic exercise. UN ولوحظ كذلك أنه لن يكون مجرد تمرين أكاديمي.
    The eradication of poverty must not be only a dream. UN والقضاء على الفقر يجب ألا يكون مجرد حلم.
    A ban on fissile materials should be a nuclear-disarmament-oriented measure. It should not be merely a non-proliferation-oriented step. UN وينبغي أن يكون أي حظر على هذه المواد تدبيرا موجها نحو نزع السلاح النووي ولا يكون مجرد خطوة موجهة نحو عدم الانتشار.
    I'm hoping it's just a crazy misunderstanding and not actual crazy. Open Subtitles آمل أن يكون مجرد سوء فهم جنوني وليس جنون حقيقي
    I mean, this is so much more than just a simple favor. Open Subtitles أعني , أن هذا أكثر من أن يكون مجرد خدمة بسيطة
    Unless there is a marked improvement in reducing arrears, such a fund is simply a palliative and will be readily depleted. UN ومـا لـم يكـن هنـاك تحسـن ملحـوظ في خفض المتأخرات، فإن هذا الصندوق لا يعدو عن أن يكون مجرد دواء مسكن وسرعان ما يستنفد.
    According to the Embassy's interpreter, the " Wanted " notice is false and only consists of a " chaotic composition of words full of mistakes " . UN ويقول المترجم الشفوي للسفارة إن أمر البحث عن صاحب الشكوى مزور ولا يعدو أن يكون مجرد " تأليف فوضوي لكلمات مليئة بالأخطاء " .
    But it could've just been a mistake by our bookkeeper. Open Subtitles و لكن الأمر قد يكون مجرد خطأ من المحاسب الخاص بنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد