The key to the reservations dialogue was that it should be flexible and not prescriptive, as the Commission indicated. | UN | ويتمثل أساس الحوار بشأن التحفظات في ضرورة أن يكون مرنا وغير ملزم، على النحو الذي بينته اللجنة. |
It was also stated that consideration of this issue could be flexible. | UN | وذُكر أيضا أن النظر في هذه المسألة يمكن أن يكون مرنا. |
- a negotiator must be flexible. - You gave the subject alcohol. | Open Subtitles | المتحاور يجب أن يكون مرنا لقد أعطيت الامر أكثر مما يستحق |
I'm sure he understands, as we all do, that one must be flexible in the name of Theater. | Open Subtitles | أنا واثق أنه يفهم كما نفهم جميعا أن على المرء أن يكون مرنا في بإسم المسرح |
Such a definition should be flexible enough to include new developments in warfare technology. | UN | وهذا التعريف ينبغي أن يكون مرنا بما فيه الكفاية ليشمل التطورات الجديدة التي حدثت في تكنولوجيا الحروب. |
The institutional design of the regulator needs to be flexible enough to adapt to market and other realities while not compromising its credibility. | UN | ويحتاج التصور المؤسسي للجهة المنظِّمة أن يكون مرنا بما فيه الكفاية للتكيّف مع السوق والحقائق الأخـرى على أرض الواقع. |
Are alignments to be flexible according to issues?; | UN | هل يمكن للتحالف أن يكون مرنا حسب القضايا؟؛ |
The definition of " signatory " in the uniform rules, it was said, should be flexible enough to acknowledge those practices. | UN | وقيل إن تعريف " الموقّع " في مشروع القواعد الموحدة ينبغي أن يكون مرنا بالقدر الكافي للاعتراف بتلك الممارسات. |
With regard to the private sector, the CCF noted the establishment of a legal regulatory framework that would be flexible and contain built-in incentives. | UN | أما فيما يتعلق بالقطاع الخاص، فقد ذكر إطار التعاون القطري إنشاء إطار تنظيمي قانوني يكون مرنا ويضم مبادرات ذاتية. |
She underscored that the TSS system was not static and was supposed to be flexible in order to accommodate the changing needs of countries. | UN | وأكدت أن نظام خدمات الدعم التقني ليس نظاما جامدا ومن المفروض أن يكون مرنا لكي يلبي الاحتياجات المتغيرة للبلدان. |
The Malaysian delegation could be flexible about this idea. | UN | والوفد الماليزي على استعداد أن يكون مرنا بشأن هذه الفكرة. |
If those sentences were restored elsewhere in the text, his delegation could be flexible. | UN | وأوضح قائلا إن وفد بلده قد يكون مرنا في موقفه إذا أُعيد إدراج تلك الجمل في مكان ما من النص. |
It is understood that this schedule should be flexible to take into account developments during the session. | UN | ومن المفهوم أن هذا الجدول الزمني ينبغي أن يكون مرنا لكي يأخذ في الاعتبار التطورات التي تحدث أثناء الدورة. |
The final objective would be to provide organizations with a catalogue of contractual arrangements that would be flexible and would offer a degree of autonomy. | UN | وسيتمثل الهدف النهائي في تزويد المنظمات بفهرس للترتيبات التعاقدية يكون مرنا ويتيح درجة من الاستقلال الذاتي. |
With regard to the definition of terrorism, his delegation was prepared to be flexible. | UN | وفيما يتعلق بتعريف الإرهاب، قال إن وفده مستعد لأن يكون مرنا. |
To be effective, funding must be flexible and long-term. | UN | ولكي يكون التمويل فعالا، يجب أن يكون مرنا وطويل الأجل. |
The post-Kyoto framework should be flexible and diverse, taking into consideration circumstances in each country. | UN | وينبغي لإطار ما بعد كيوتو أن يكون مرنا ومتنوعا، وأن يأخذ بالحسبان الظروف في كل بلد. |
His delegation agreed that the text of the convention should be flexible and balanced, taking into account the legal, social, cultural, economic and political differences among countries. | UN | ويوافق وفده على الرأي القائل بأن نص الاتفاقية ينبغي أن يكون مرنا ومتوازنا، بحيث يراعى الفروق القانونية والاجتماعية والثقافية والاقتصادية والسياسية القائمة بين البلدان. |
It was also stated that any new agreement or structure should be flexible and adaptable enough to address new issues and challenges and that all stakeholders should be involved. | UN | وذُكر أيضا أن أي اتفاق أو هيكل جديد ينبغي أن يكون مرنا وقابلا للتكيف بما يكفي لمعالجة المسائل والتحديات الجديدة، وينبغي إشراك جميع أصحاب المصلحة فيه. |
Yeah, a dolphin's tail is meant to flex up and down. | Open Subtitles | ذيل الدلفين يفترض منه أن يكون مرنا للأعلى وللأسفل |