ويكيبيديا

    "يلاحظ أن اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • note that the Committee
        
    • note that the Commission
        
    • noted that the Commission
        
    • noting that the Commission
        
    • noted that the Committee
        
    (e) To note that the Committee decided to close consideration of the request for consultative status made by the following non-governmental organizations: UN (هـ) أن يلاحظ أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري المقدم من المنظمات غير الحكومية التالية:
    (c) To note that the Committee took note of the request of the following nongovernmental organization to withdraw its application: UN (ج) أن يلاحظ أن اللجنة قررت أن تحيط علما بالطلب الذي قدمته المنظمة غير الحكومية التالية لسحب طلبها:
    (g) To note that the Committee decided to close consideration of the request for consultative status made by the following non-governmental organizations: UN (ز) أن يلاحظ أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على مركز استشاري الذي قدمته المنظمتان التاليتان غير الحكوميتين:
    Her delegation was pleased to note that the Commission intended to discuss settlement of disputes clauses, which were a crucial issue in contemporary international law, at its next session. UN وكان من دواعي سرور وفدها أن يلاحظ أن اللجنة تعتزم أن تناقش في دورتها القادمة أحكام تسوية المنازعات التي تعتبر قضية حاسمة في القانون الدولي المعاصر.
    32. His delegation noted that the Commission acknowledged the possibility of dual or multiple nationality while providing rules for restricting the number of such cases, reflecting the needs of the times. UN ٣٢ - وأشار إلى أن الوفد الهولندي يلاحظ أن اللجنة توخت حالات ازدواج الجنسية أو تعددها، ونصت في الوقت نفسه على قواعد لتحديد عدد هذه الحالات، وهذا يتفق تماما مع الاحتياجات الحالية.
    noting that the Commission considered the environmental work reported by contractors in 2011 to be generally of better quality than that reported in previous years, UN وإذ يلاحظ أن اللجنة اعتبرت أن نوعية الإبلاغ البيئي الذي قام به المتعاقدون في عام 2011 أفصل عموما مما كان عليه في السنوات السابقة،
    79. With regard to elements of the methodology for the preparation of scales of assessments, he noted that the Committee intended to consider them further at its fifty-ninth session, with a view to submitting to the General Assembly, at its fifty-fourth session, a consolidated set of recommendations for the preparation of the next scale of assessments. UN ٧٩ - وفيما يتعلق بعناصر المنهجية المتبعة في إعداد جدول اﻷنصبة المقررة، يلاحظ أن اللجنة تعتزم النظر فيها كذلك في دورتها التاسعة والخمسين لكي تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين مجموعة موحدة من التوصيات المتعلقة بإعداد جدول اﻷنصبة المقررة القادم.
    (g) To note that the Committee decided to close consideration of the request for consultative status made by the following organizations: UN (ز) أن يلاحظ أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري الذي قدمته المنظمتان التاليتان:
    (d) To note that the Committee closed consideration of the request for consultative status made by the following two organizations: UN (د) أن يلاحظ أن اللجنة قد أنهت النظر في طلب المنظمتين التاليتين الحصول على المركز الاستشاري:
    (c) note that the Committee took note of the quadrennial reports of 56 non-governmental organizations; UN (ج) يلاحظ أن اللجنة قد أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من 56 منظمة غير حكومية؛
    (c) note that the Committee had taken note of the quadrennial reports of 65 organizations; UN (ج) يلاحظ أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات لـ 65 منظمة؛
    (d) note that the Committee had taken note of 44 quadrennial reports and deferred 14 quadrennial reports; UN (د) يلاحظ أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات لـ 44 منظمة وأرجأت النظر في 14 تقريرا من تلك التقارير؛
    (c) note that the Committee took note of the quadrennial reports of 72 organizations; UN (ج) يلاحظ أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات لـ 72 منظمة؛
    (e) To note that the Committee closed consideration of the request for consultative status made by the following three organizations: UN (هـ) أن يلاحظ أن اللجنة أغلقت باب النظر في طلبات المنظمات غير حكومية الثلاث التالية للمركز الاستشاري:
    Federation of Ijaw Communities (f) To note that the Committee decided not to grant the request for consultative status made by the following four organizations: UN (و) أن يلاحظ أن اللجنة قررت عدم الموافقة على طلب منح المركز الاستشاري الخاص الذي تقدمت به المنظمات الأربع التالية:
    (g) To note that the Committee closed the case of a complaint submitted by a Member State against the Simon Wiesenthal Center. UN (ز) أن يلاحظ أن اللجنة أغلقت ملف الشكوى المقدمة من إحدى الدول الأعضاء ضد مركز سايمون ويزنتال.
    33. Mr. El Gammal (Egypt) said he was concerned to note that the Committee was to use just over half the time available to it the following week. UN 33 - السيد الجمَّال (مصر): أعرب عن قلقه لأنه يلاحظ أن اللجنة لن تستخدم في الأسبوع التالي سوى أكثر من نصف الوقت المتاح لها.
    (d) To note that the Committee took note of the quadrennial reports of the following 42 organizations (years of reporting indicated in parentheses): UN (د) أن يلاحظ أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات لـ 42 منظمة التالية (يشار إلى السنوات التي تغطيها التقارير بين قوسين):
    (f) To note that the Committee took note of the quadrennial reports of the following organizations (years of reporting in parentheses): UN (و) أن يلاحظ أن اللجنة أحاطت علما بالتقارير التي تقدم كل أربع سنوات من المنظمات التالية (ترد السنوات المشمولة بالتقرير بين قوسين):
    He was pleased to note that the Commission fully shared those objectives and concerns, thereby reinforcing the chances that the outcome of the proposed review would be supported by all parties concerned. UN وقال إنه من دواعي سروره أن يلاحظ أن اللجنة تشارك هذه اﻷهداف والمشاغل مشاركة تامة، مما يعزز الفرص بأن تدعم جميع اﻷطراف المعنية نتائج الاستعراض المقترح.
    27. Lastly, his delegation noted that the Commission had decided to consider the relationship between the clean hands doctrine and diplomatic protection. It believed that the question deserved further study and welcomed the Commission's decision to return to the question at its next session. UN 27 - وخلص إلى القول بأن وفده يلاحظ أن اللجنة قررت أن تنظر في أمر العلاقة بين مبدأ طهارة اليد والحماية الدبلوماسية وأنه يعتقد أن المسألة تستحق مزيدا من الدراسة كما يرحب بقرار اللجنة معاودة النظر في المسألة لدى انعقاد دورتها القادمة.
    Noting that Syrian authorities made available Syrian officials for questioning, but deeply concerned at the Commission's assessment of Syrian performance to date, and noting that the Commission is still awaiting the provision of other requested materials from Syrian authorities, UN وإذ يلاحظ أن السلطات السورية سمحت بمقابلة مسؤولين سوريين لاستجوابهم، ولكن يساوره بالغ القلق إزاء تقييم اللجنة للأداء السوري حتى الآن، وإذ يلاحظ أن اللجنة لا تزال تنتظر تقديم مواد مطلوبة أخرى من السلطات السورية،
    Priority activities to be funded. (It should be noted that the Committee has identified as a priority the funding of agreed full costs (or agreed full incremental costs, as appropriate) incurred by developing country Parties in complying with their obligations under Article 12.1. UN `٣` اﻷنشطة ذات اﻷولوية التي يتعين تمويلها. )ينبغي أن يلاحظ أن اللجنة قد أعطت اﻷولوية لتمويل التكاليف الكاملة المتفق عليها )أو التكاليف الاضافية الكاملة المتفق عليها، حسب الاقتضاء( التي تتكبدها البلدان النامية اﻷطراف تقيدا بالتزاماتها بموجب المادة ٢١-١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد