ويكيبيديا

    "يلاحظ الأمين العام أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General notes that
        
    In addition, the Secretary-General notes that any decisions regarding the staffing requirements of the Office must take into account any decision taken by the Assembly regarding the mandate and functioning of the Office. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلاحظ الأمين العام أن أي مقررات تتخذ بشأن احتياجات المكتب من الموظفين يجب أن تراعي ما تتخذه الجمعية العامة من قرارات تتعلق بولاية المكتب ومهامه.
    In this regard, the Secretary-General notes that the Organization would be in a position to seek restitution in the United States only in the amount of its quantified financial losses. UN وفي هذا الصدد يلاحظ الأمين العام أن المنظمة ستكون في وضع يسمح لها بتقديم طلب إلى الولايات المتحدة، لاسترداد حقها في حدود قيمة الخسائر المالية المحددة كمَّاً فقط.
    In this regard, the Secretary-General notes that the Office already has sufficient authority, under the existing regulations and rules, to seek additional financial information and documentation. UN وفي هذا الشأن، يلاحظ الأمين العام أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يتمتع بسلطة كافية بموجب الأنظمة والقواعد السارية، تخوله طلب معلومات ووثائق مالية إضافية.
    44. the Secretary-General notes that only minor amendments to the Staff Rules would be necessary to implement his proposals. UN 44 - يلاحظ الأمين العام أن تنفيذ مقترحاته لن يتطلب سوى إجراء تعديلات طفيفة على النظام الإداري للموظفين.
    II. Observations 3. the Secretary-General notes that the issue of establishing a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East remains of considerable importance. UN 3 - يلاحظ الأمين العام أن مسألة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط لا تزال تحظى بأهمية كبيرة.
    II. Observations 3. the Secretary-General notes that the issue of establishing a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East remains of considerable importance. UN 3 - يلاحظ الأمين العام أن مسألة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط لا تزال كبيرة الأهمية.
    In addition, the Secretary-General notes that the provision of direct access to the Administrative Tribunal would require the amendment by the General Assembly of article 7 of the Tribunal's statute. UN وإضافة إلى ذلك، يلاحظ الأمين العام أن توفير إمكانية الوصول المباشر إلى المحكمة الإدارية سيتطلب تعديلا تدخله الجمعية العامة على المادة 7 من النظام الأساسي للمحكمة.
    4. the Secretary-General notes that daily subsistence allowance (DSA) and MSA serve very different purposes. UN 4 - يلاحظ الأمين العام أن بدل الإقامة اليومي وبدل الإقامة المقرر للبعثات يخدمان أغراضا مختلفة تماما.
    12. Finally, as a general comment, the Secretary-General notes that the OIOS recommendations aim at significantly expanding the range and scope of the Organization's current sanctions regime against vendors who engage in malfeasance. UN 12 - وأخيرا، وكتعليق عام، يلاحظ الأمين العام أن توصيات المكتب تهدف إلى توسيع نطاق ومدى نظام الجزاءات الحالي الذي تطبقه المنظمة ضد البائعين الذي يرتكبون المخالفات، إلى حد كبير.
    II. Observations 3. the Secretary-General notes that the issue of the establishment of a nuclear-weapon-free zone has received increased attention at the recently concluded 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 3 - يلاحظ الأمين العام أن مسألة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية قد حظيت باهتمام متزايد في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000.
    Concerning possible alternative approaches to post control, the Secretary-General notes that performance reports and the results-based format of the programme budget provide an opportunity to review managerial accountability and budgetary responsibility against the yardstick of availability of human and financial resources. UN وفيما يتعلق بالنهج البديلة الممكنة لمراقبة الوظائف، يلاحظ الأمين العام أن التقارير المتعلقة بالأداء وشكل الميزانية البرنامجية القائم على النتائج توفر إمكانية لاستعراض المساءلة الإدارية والمسؤوليات المتصلة بالميزانية قياسا إلى توافر الموارد البشرية والمالية.
    3. With respect to the request of the General Assembly in paragraph 2 of the resolution, the Secretary-General notes that the Assembly did not expressly request consultations with officials referred to in paragraph 1 (b) of the previous report. UN 3 - وفيما يتعلق بطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 2 من القرار، يلاحظ الأمين العام أن الجمعية لم تطلب بشكل صريح إجراء مشاورات مع المسؤولين المشار إليهم في الفقرة 1 (ب) من التقرير السابق.
    17. the Secretary-General notes that any decision regarding the Panels would affect the staff at large and that, in its resolution 57/307, the Assembly requested him to consult with staff representatives on the subject. UN 17 - يلاحظ الأمين العام أن أي قرار بشأن الأفرقة سيؤثر على جميع الموظفين وأن الجمعية، طلبت إليه، في قرارها 57/307، التشاور مع ممثلي الموظفين بشأن هذا الموضوع.
    252. Furthermore, the Secretary-General notes that the rules of procedure of the Appeals Tribunal do not provide for any mechanism to address non-meritorious appeals expeditiously. UN 252 - إضافة لذلك، يلاحظ الأمين العام أن لائحة محكمة الاستئناف لم تنصّ على أية آلية للنظر في دعاوى الاستئناف غير الوجيهة على وجه السرعة.
    55. With regard to other concerns identified in the report, the Secretary-General notes that the authorities have taken some positive steps, for instance, to prevent stoning as a method of execution or to limit the application of the death penalty to juvenile offenders. UN 55 - وفيما يختص بالشواغل الأخرى التي حددها التقرير، يلاحظ الأمين العام أن السلطات قد خطت بعض الخطوات الإيجابية، ومنها منع الرجم كوسيلة للإعدام، والحد من تطبيق عقوبة الإعدام على الجناة الأحداث.
    55. With regard to other concerns identified in the report, the Secretary-General notes that the authorities have taken some positive steps, for instance, to prevent stoning as a method of execution or to limit the application of the death penalty to juvenile offenders. UN 55- وفيما يتعلق بالشواغل الأخرى التي حددها التقرير، يلاحظ الأمين العام أن السلطات اتخذت بعض الخطوات الإيجابية، منها منع الرجم كوسيلة للإعدام أو الحد من تطبيق عقوبة الإعدام على الجناة الأحداث.
    the Secretary-General notes that stakeholders across categories express support for a new global fund to enhance the capacity of stakeholders to implement the Guiding Principles. UN 92- يلاحظ الأمين العام أن الجهات المعنية، بمختلف فئاتها، تؤيد إنشاء صندوق عالمي جديد لتعزيز قدرتها على تنفيذ المبادئ التوجيهية.
    83. With regard to pension benefits, the Secretary-General notes that the General Assembly approved a pension scheme for the judges of the Tribunals based on the recommendations contained in paragraph 29 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/53/7/Add.6). UN 83 - وبالنسبة للمعاشات التقاعدية، يلاحظ الأمين العام أن الجمعية العامة اعتمدت نظاما للمعاشات التقاعدية المتعلقة بقضاة المحكمتين يستند إلى التوصيات الواردة في الفقرة 29 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    In that respect, the Secretary-General notes that some country teams have taken up the business and human rights agenda and integrated the Guiding Principles or elements thereof into their work, specifically in the context of policies relating to development of the extractive industries and potentially adverse impacts associated with that sector. UN 39- وفي هذا الصدد، يلاحظ الأمين العام أن بعض الأفرقة القطرية قد تبنَّت برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وأدمجت المبادئ التوجيهية، أو عناصر منها، في عملها، وعلى الأخص في سياق السياسات المتعلقة بتنمية الصناعات الاستخراجية وبالآثار السلبية التي قد ترتبط بهذا القطاع.
    3. the Secretary-General notes that none of the recent political changes taking place throughout the Middle East have in any way weakened the international consensus pertaining to the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region. UN 3 - يلاحظ الأمين العام أن أيا من التغييرات السياسية الأخيرة التي تجري في جميع أنحاء الشرق الأوسط لم يؤد بأي شكل من الأشكال إلى إضعاف الإجماع الدولي على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد