ويكيبيديا

    "يلاحظ المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Board notes
        
    • the Council notes
        
    • the Board noted
        
    • the Board observes
        
    • the Board that it take note
        
    • the Internal Justice Council notes
        
    • Board notes the
        
    • Council notes the
        
    the Board notes the improvement made on the issue of planning the use of resources, and looks forward to the full implementation of the indicators. UN يلاحظ المجلس التحسين الذي أدخل على تخطيط استخدام الموارد، ويتطلع إلى التنفيذ الكامل للمؤشرات.
    9. the Board notes that the financial statements are still not fully in conformity with the United Nations System Accounting Standards. UN ٩ - يلاحظ المجلس أن البيانات المالية لا تزال غير متفقة تماما ومعايير المحاسبة المعتمدة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    the Board notes the conclusion by UNDP that there is no scope for agencies to pre-finance UNDP programme activities. UN تعليق - يلاحظ المجلس استنتاج البرنامج اﻹنمائي بأن لا مجال للوكالات لتمويل اﻷنشطة البرنامجية للبرنامج اﻹنمائي مقدما.
    In this context, the Council notes that the conditions for convening a donors' conference have not yet been fulfilled. UN وفي هذا السياق، يلاحظ المجلس أن شروط الدعوة إلى اجتماع المانحين لم تتوافر بعد.
    632. the Board notes that the UNOPS pricing policy was still at a conceptual stage as at May 2005. UN 632- يلاحظ المجلس أن سياسة المكتب المتعلقة بالتسعير كانت في أيار/مايو 2005 لا تزال في مرحلة التنظير.
    811. the Board notes that such a case has occurred in 2005, involving the human resources and recruitment management of the Organization. UN 811- يلاحظ المجلس أن حالة من هذا القبيل قد حدثت في عام 2005 وشملت إدارة الموارد البشرية والتعيينات في المنظمة.
    Furthermore, the Board notes that the status of the shortfall is ambiguous. UN وعلاوة على ذلك، يلاحظ المجلس أن حالة العجز غير واضحة.
    Furthermore, the Board notes particular improvements in the area of personnel, where most of its recommendations were implemented. UN وعلاوة على ذلك، يلاحظ المجلس تحسينات خاصة في مجال الموظفين حيث نفذت معظم توصياته.
    the Board notes that ITC is considering the Working Group's findings. UN يلاحظ المجلس أن مركز التجارة الدولية ينظـــر حاليا في النتائج التي توصل إليها الفريـــق العامل.
    However, the Board notes that there was little improvement in this area in 1996. UN ومع ذلك، يلاحظ المجلس أنه تم الحصول على تحسن بسيط في عام ١٩٩٦ في هذا المجال.
    the Board notes, however, that staff costs continued to increase in 1996. UN ومع ذلك يلاحظ المجلس أن نفقات الموظفين استمرت في الزيادة في عام ١٩٩٦.
    45. the Board notes the efforts being made for improvement. UN ٥٤- يلاحظ المجلس الجهود التي تبذل من أجل التحسين.
    28. the Board notes that this area is still under review. UN ٢٨ - يلاحظ المجلس أن هذا المجال لا يزال قيد الاستعراض.
    28. With respect to the management of sensitive military equipment, the Board notes deficiencies, such as inadequate tracking of the inventory of firearms and insufficient internal control over their storage in some of the peacekeeping missions. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بإدارة المعدات العسكرية الحساسة، يلاحظ المجلس أوجه قصور من قبيل عدم ملاءمة نظم تعقب مخزون الأسلحة النارية وعدم كفاية الرقابة الداخلية على تخزينها في بعض بعثات حفظ السلام.
    22. the Board notes that the adoption of IPSAS across all entities in its portfolio represents a significant achievement. UN 22 - يلاحظ المجلس أن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية في جميع الكيانات المدرجة في حافظته يشكل إنجازا كبيرا.
    the Board notes the progress made by UN-Women to improve asset management, for example, the introduction of additional physical asset verification guidelines. UN يلاحظ المجلس التقدم الذي أحرزته الهيئة نحو تحسين إدارة الأصول. ومنها على سبيل المثال استحداث مبادئ توجيهية إضافية للتحقق من الأصول المادية.
    In addition, the Board notes that the Administration improved monitoring of the implementation of its recommendations and reinforced guidance to the missions on issues concerned. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلاحظ المجلس أن الإدارة حسَّنت رصد تنفيذ توصيات المجلس وعزَّزت التوجيهات المقدمة للبعثات بشأن المسائل المعنية.
    " 3. the Council notes that the Darfur Peace Agreement stipulates the principles of enhancing accountability and preventing impunity. UN " 3- يلاحظ المجلس أن اتفاق دارفور للسلام ينص على مبادئ تعزيز المساءَلة ومنع الإفلات من العقاب.
    " 3. the Council notes that the Darfur Peace Agreement stipulates the principles of enhancing accountability and preventing impunity. UN " 3- يلاحظ المجلس أن اتفاق سلام دارفور ينص على مبادئ تعزيز المساءَلة ومنع الإفلات من العقاب.
    In summary, in this first phase of its review of inter-agency coordination, the Board noted that: UN وبإيجاز، يلاحظ المجلس في هذه المرحلة الأولى من استعراض المجلس للتنسيق بين الوكالات، ما يلي:
    In UNHCR, the Board observes a slow pace of progress in updating counter-fraud measures and a possibility of underreporting of fraud based on the relatively low level of reported fraud in relation to total expenditure. UN وفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، يلاحظ المجلس بطء وتيرة التقدم المحرز في تحديث تدابير مكافحة الغش وإمكانية قصور الإبلاغ عن الغش على أساس الانخفاض النسبي في مستوى الغش المبلغ عنه فيما يتصل بمجموع النفقات.
    He recommended to the Board that it take note of part I of document TD/B(S-XIX)/4, containing the Chairman's summary of the general objectives of the review undertaken under this pillar, as well as the problems and achievements pointed out by delegations. UN وأوصى بأن يلاحظ المجلس الجزء الأول من الوثيقة TD/B(S-XIX)/4 الذي يتضمن ملخص الرئيس للأهداف العامة للاستعراض الذي أجري في هذا الركن وكذلك المشاكل والانجازات التي أشارت إليها الوفود.
    29. Again the Internal Justice Council notes the importance of the principle of open justice to the new system of internal justice. UN 29 - يلاحظ المجلس مجددا أهمية مبدأ العدالة المفتوحة في نظام العدل الداخلي الجديد.
    In this regard, the Council notes the work of the United Nations Office on Drugs and Crime, the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and other United Nations agencies. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ المجلس العمل الذي يقوم به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة وغيرهما من وكالات الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد